shī sān bǎi sān shǒu yī wǔ wǔ
诗三百三首 一五五 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 寒山 (hán shān)

有树先林生,计年逾一倍。
根遭陵谷变,叶被风霜改。
咸笑外凋零,不怜内文采。
皮肤脱落尽,唯有贞实在。

仄仄平平平,仄平平仄仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄平仄仄。

yǒu shù xiān lín shēng , jì nián yú yī bèi 。
gēn zāo líng gǔ biàn , yè bèi fēng shuāng gǎi 。
xián xiào wài diāo líng , bù lián nèi wén cǎi 。
pí fū tuō luò jìn , wéi yǒu zhēn shí zài 。

詩三百三首 一五五

—— 寒山

有樹先林生,計年逾一倍。
根遭陵谷變,葉被風霜改。
咸笑外凋零,不憐內文采。
皮膚脫落盡,唯有貞實在。

仄仄平平平,仄平平仄仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄平仄仄。

yǒu shù xiān lín shēng , jì nián yú yī bèi 。
gēn zāo líng gǔ biàn , yè bèi fēng shuāng gǎi 。
xián xiào wài diāo líng , bù lián nèi wén cǎi 。
pí fū tuō luò jìn , wéi yǒu zhēn shí zài 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
这首古文诗的翻译如下所示,保留了原诗中的“
”符号:

有树先林生,计年逾一倍。
根遭陵谷变,叶被风霜改。
咸笑外凋零,不怜内文采。
皮肤脱落尽,唯有贞实在。

翻译后的白话文:

有些树木先在森林中生长,它们的年龄已经超过一倍。
它们的根部遭受了陵谷的变迁,叶子也被风霜所改变。
许多人嘲笑它们外表的凋零,却不珍惜它们内在的文采。
虽然它们的皮肤逐渐脱落,但却唯有坚实的本质依然存在。

这首诗表达了一种对经历岁月洗礼的事物的珍视与赞美。作者通过比喻树木的生长过程,表达了人们应当重视事物内在的品质和本质,而非只看重外表的变化。无论外在的形态如何改变,只有内在的坚实与真实才是最重要的。

赏析::
这首寒山的古诗《诗三百三首 一五五》以树为主题,抒发了岁月流逝和生命不息的哲理。诗人以树为喻,生动描绘了树的生长变化。最初,这棵树生长在原始森林之中,岁月流逝,它的根深深扎在土地中,年龄已经逾一倍百年。然而,树的根遭到陵谷的变迁,叶子受风霜之苦,外表凋零,内在文采却依然坚实。诗人通过这个形象,表达了人生经历岁月风霜,外貌老去,但内在品质和真实的精神永不褪色的深刻思考。
标签: 咏物,哲理

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到寒山写的《诗三百三首》系列:

本文作者寒山介绍:🔈

寒山,不知何许人,居天台唐兴县寒岩。时往还国清寺,以桦皮爲冠,布裘弊履,或长廊唱咏,或村墅歌啸,人莫识之。闾丘胤宦丹丘,临行,遇丰干师,言从天台来,闾丘问彼地有何贤堪师。师曰:“寒山文殊,拾得普贤,在国清寺库院厨中着火。”闾丘到官三日,亲往寺中,见二人,便礼拜。二人大笑曰:“丰干饶舌,饶舌,阿弥不识,礼我何爲?”即走出寺,归寒岩,寒山子入穴而去,其穴自合。尝於竹木石壁书诗,幷村墅屋壁所写文句三百余首。今编诗一卷。 查看更多>>

寒山的诗:

相关诗词: