shī sān bǎi sān shǒu wǔ shí liù
诗三百三首 五十六 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 寒山 (hán shān)

我见东家女,年可有十八。
西舍竞来问,愿姻夫妻活。
烹羊煮衆命,聚头作婬杀。
含笑乐呵呵,啼哭受殃抉。

仄仄平平仄,平仄仄仄仄。
平仄仄平仄,仄平平○仄。
平平仄仄仄,仄平仄平仄。
平仄仄平平,平仄仄平仄。

wǒ jiàn dōng jiā nǚ , nián kě yǒu shí bā 。
xī shè jìng lái wèn , yuàn yīn fū qī huó 。
pēng yáng zhǔ zhòng mìng , jù tóu zuò yín shā 。
hán xiào lè hē hē , tí kū shòu yāng jué 。

詩三百三首 五十六

—— 寒山

我見東家女,年可有十八。
西舍競來問,願姻夫妻活。
烹羊煮衆命,聚頭作婬殺。
含笑樂呵呵,啼哭受殃抉。

仄仄平平仄,平仄仄仄仄。
平仄仄平仄,仄平平○仄。
平平仄仄仄,仄平仄平仄。
平仄仄平平,平仄仄平仄。

wǒ jiàn dōng jiā nǚ , nián kě yǒu shí bā 。
xī shè jìng lái wèn , yuàn yīn fū qī huó 。
pēng yáng zhǔ zhòng mìng , jù tóu zuò yín shā 。
hán xiào lè hē hē , tí kū shòu yāng jué 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
我见到东家的女子,年纪可能有十八岁。
西边的邻居纷纷前来询问,希望能够成为夫妻,过上幸福的生活。
宰杀羊群,煮熟众生命,众人围在一起从事淫乱的行为,杀戮无辜。
面带笑容,欢乐满溢,同时也有人啼哭,遭受痛苦的折磨。

赏析::
这首古诗《诗三百三首 五十六》出自寒山之手,以简洁的语言表达了古代社会中婚姻、爱情和人性的复杂情感。诗中通过生动的情节描写,展示了一段少女的婚事,从中可见当时社会风尚以及人们对婚姻的期望和忧虑。
首句“我见东家女,年可有十八。”描述了一位少女,年龄正值青春少女,正值婚嫁之年。这里的“东家女”可能指的是诗人所在地的东邻家的女孩,年轻貌美。
接下来的两句“西舍竞来问,愿姻夫妻活。烹羊煮衆命,聚头作婬杀。”表达了婚事的热闹和各方的关切。诗人描述西邻家竞相前来询问婚事,这反映出婚姻在当时社会中的重要性,以及人们对婚姻幸福的期待。同时,诗中提到“烹羊煮衆命”,这可能指的是婚宴上的食物准备,突显了婚礼的喜庆氛围。而“聚头作婬杀”一句则隐晦地表达了婚姻的性与生育的一面,揭示了人们对于婚姻责任和性爱的复杂情感。
最后两句“含笑乐呵呵,啼哭受殃抉。”反映了少女对婚事的态度和情感的变化。一开始她是“含笑乐呵呵”,充满了幸福和期待,但最后却“啼哭受殃抉”,意味着她可能会面临婚姻生活中的压力和困难,生活并非一帆风顺。
这首诗通过简短而生动的描写,反映了古代社会中婚姻和爱情的复杂性,以及人们对婚姻的期望和担忧,展示了寒山深刻的社会观察和情感抒发。
标签: 婚姻,爱情,社会风尚,人性。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到寒山写的《诗三百三首》系列:

本文作者寒山介绍:🔈

寒山,不知何许人,居天台唐兴县寒岩。时往还国清寺,以桦皮爲冠,布裘弊履,或长廊唱咏,或村墅歌啸,人莫识之。闾丘胤宦丹丘,临行,遇丰干师,言从天台来,闾丘问彼地有何贤堪师。师曰:“寒山文殊,拾得普贤,在国清寺库院厨中着火。”闾丘到官三日,亲往寺中,见二人,便礼拜。二人大笑曰:“丰干饶舌,饶舌,阿弥不识,礼我何爲?”即走出寺,归寒岩,寒山子入穴而去,其穴自合。尝於竹木石壁书诗,幷村墅屋壁所写文句三百余首。今编诗一卷。 查看更多>>

寒山的诗:

相关诗词: