bǐ hóng ér shī bā shí èr
比红儿诗 八十二 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 罗虬 (luó qiú)

辞辇当时意可知,宠深还恐宠先衰。
若教得似红儿貌,占却君恩自不疑。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

cí niǎn dāng shí yì kě zhī , chǒng shēn huán kǒng chǒng xiān shuāi 。
ruò jiào dé sì hóng ér mào , zhàn què jūn ēn zì bù yí 。

抒情 思念

比紅兒詩 八十二

—— 羅虬

辭輦當時意可知,寵深還恐寵先衰。
若教得似紅兒貌,占却君恩自不疑。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

cí niǎn dāng shí yì kě zhī , chǒng shēn huán kǒng chǒng xiān shuāi 。
ruò jiào dé sì hóng ér mào , zhàn què jūn ēn zì bù yí 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
解译如下:

辞别御辇时的心意可知,得到宠爱深厚也恐怕会先衰退。
若是能让我拥有红儿那样的美貌,就能占有君王的恩宠而不再怀疑。



总结:

这首古文表达了一个人对皇帝的宠爱的忧虑和渴望,希望通过美貌得到皇帝的宠爱。

赏析:这首诗是明代罗虬创作的《比红儿诗 八十二》,全诗以古体诗的形式表达了作者对宠爱之事的深思熟虑和感慨,同时也表现出一种不失深情的赞美之情。
首句“辞辇当时意可知”,表明了诗人在辞别辇车(古代贵族的交通工具)时,内心的不舍之情。这里的“辇”可指皇帝的驾车,也可以引申为宠爱之事。作者通过这一情景,点出了宠爱之事的喜悦和隐忧。宠爱者常常陷入忧虑,担心宠爱会随时结束。
第二句“宠深还恐宠先衰”,进一步强调了宠爱之事的不稳定性。即使宠爱深厚,也难免担心宠爱会突然减退。这句话既是对宠爱者的警示,也是对宠爱的一种感慨。
最后两句“若教得似红儿貌,占却君恩自不疑”,表达了诗人对自己能够保持红儿(可能是某位美人的名字)那样的美貌和魅力的自信。他相信只要自己能够保持美貌,就能够占有君主的宠爱而不必担忧。这里的“红儿”可能象征着美丽和吸引力,作者希望自己能够像她一样有着不可抵挡的吸引力。
总的来说,这首诗以宠爱之事为主题,通过描写宠爱者的情感和忧虑,以及对美貌的向往,展现了作者对宠爱之事的深刻思考和感慨。整首诗以严谨的古体诗形式表达了作者的情感,具有一定的文学价值。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到罗虬写的《比红儿诗》系列:

本文作者罗虬介绍:🔈

罗虬,台州人,词藻富赡。与隐、邺齐名,世号三罗。累举不第,爲鄜州从事。《比红儿诗》百首,编爲一卷。 查看更多>>

罗虬的诗:

相关诗词: