fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu dù sāng qián
奉使契丹二十八首 渡桑乾 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 苏辙 (sū zhé)

北渡桑乾冰欲结,心畏穹庐三尺雪。
南渡桑乾风始和,冰开易水应生波。
穹庐雪落我未到,到时坚白如磐陀。
会同出入凡十日,腥羶酸薄不可食。
羊修乳粥差便人,风隧沙场不宜客。
相携走马渡桑乾,旌旆一返无由还。
胡人送客不忍去,久安和好依中原。
年年相送桑乾上,欲话白沟一惆怅。

仄仄平平平仄仄,平仄平平○仄仄。
平仄平平平仄○,平平仄仄○平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平平仄○平平。
仄平仄仄平仄仄,平平平仄仄仄仄。
平平仄仄平仄平,平仄平平仄平仄。
○平仄仄仄平平,平仄仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平○仄平○平。
平平○仄平平仄,仄仄仄平仄平仄。

běi dù sāng qián bīng yù jié , xīn wèi qióng lú sān chǐ xuě 。
nán dù sāng qián fēng shǐ hé , bīng kāi yì shuǐ yìng shēng bō 。
qióng lú xuě luò wǒ wèi dào , dào shí jiān bái rú pán tuó 。
huì tóng chū rù fán shí rì , xīng shān suān báo bù kě shí 。
yáng xiū rǔ zhōu chà biàn rén , fēng suì shā chǎng bù yí kè 。
xiāng xié zǒu mǎ dù sāng qián , jīng pèi yī fǎn wú yóu huán 。
hú rén sòng kè bù rěn qù , jiǔ ān hé hǎo yī zhōng yuán 。
nián nián xiāng sòng sāng qián shàng , yù huà bái gōu yī chóu chàng 。

奉使契丹二十八首 渡桑乾

—— 蘇轍

北渡桑乾冰欲結,心畏穹廬三尺雪。
南渡桑乾風始和,冰開易水應生波。
穹廬雪落我未到,到時堅白如磐陀。
會同出入凡十日,腥羶酸薄不可食。
羊脩乳粥差便人,風隧沙場不宜客。
相携走馬渡桑乾,旌旆一返無由還。
胡人送客不忍去,久安和好依中原。
年年相送桑乾上,欲話白溝一惆悵。

仄仄平平平仄仄,平仄平平○仄仄。
平仄平平平仄○,平平仄仄○平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平平仄○平平。
仄平仄仄平仄仄,平平平仄仄仄仄。
平平仄仄平仄平,平仄平平仄平仄。
○平仄仄仄平平,平仄仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平○仄平○平。
平平○仄平平仄,仄仄仄平仄平仄。

běi dù sāng qián bīng yù jié , xīn wèi qióng lú sān chǐ xuě 。
nán dù sāng qián fēng shǐ hé , bīng kāi yì shuǐ yìng shēng bō 。
qióng lú xuě luò wǒ wèi dào , dào shí jiān bái rú pán tuó 。
huì tóng chū rù fán shí rì , xīng shān suān báo bù kě shí 。
yáng xiū rǔ zhōu chà biàn rén , fēng suì shā chǎng bù yí kè 。
xiāng xié zǒu mǎ dù sāng qián , jīng pèi yī fǎn wú yóu huán 。
hú rén sòng kè bù rěn qù , jiǔ ān hé hǎo yī zhōng yuán 。
nián nián xiāng sòng sāng qián shàng , yù huà bái gōu yī chóu chàng 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
北渡桑乾,冰欲结成,我心畏惧穹庐三尺深雪。南渡桑乾,风始和暖,冰开在易水上,应生波涛。

穹庐的雪落下,我尚未抵达,到那时,冰雪必坚白如磐陀。

在会同的十天里,腥羶酸薄的食物难以下咽,不可食用。羊修乳粥供应不及,即便是善良的人,也难免在风隧和沙场中遭受困苦,不宜作客其中。

相互携手驾马渡桑乾,却发现旌旆已转,无法找到回去的路。

胡人送客时情不忍别,久安与和好如同在中原。

年复一年,相送于桑乾上,想谈谈白沟的往事,却只有无尽的惆怅。

【全诗总结:
这首古文描写了北渡和南渡桑乾的情景,以及在桑乾上的日子里的艰辛和感慨。北渡时,心忧虽然到达穹庐会遇到深雪;南渡时,迎着和风冰开易水,波涛涌动。诗人到达穹庐后,看到坚白的冰雪,但尚未到达白沟时心中已生怀念之情。十天的时间里,食物匮乏难以入口,风隧和沙场更是困苦重重。虽有善良的羊修乳粥相助,仍难改困境。后来驾马渡桑乾时却发现变幻莫测,无法寻回归途。最后,胡人送客时情不忍别,希望与中原和好,年年相送于桑乾上,却只有无尽的惆怅。整篇诗抒发了诗人对桑乾历程中的种种感慨和忧虑,写出了古人在陌生的边塞之地所面临的困境和无奈。

赏析:这是苏辙创作的《奉使契丹二十八首 渡桑乾》中的一首诗,描述了北渡桑乾和南渡桑乾两种截然不同的气象和生活境遇,反映了作者作为使者所经历的艰辛和感受。
首先,诗中描绘了北渡桑乾的寒冷和恶劣条件,冰结心畏,雪深如三尺,形容了北方严寒的冬季。而南渡桑乾则呈现了风和日丽的景象,易水解冰,波光粼粼,显示了南方的温暖和宜人气候。
接下来,诗人表现了自己的期望,即渡过桑乾后会看到积雪坚白如磐陀,暗示了他对未知地方的向往和好奇。
诗中还提到了在桑乾逗留的时间,十天之内食物匮乏,腥羶酸薄,不宜食用,生活条件极为艰苦,给人以生活在异域的感觉。
最后,诗人描述了胡人送客的情景,表现了彼此的和好和友情,以及对中原的怀念之情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到苏辙写的《奉使契丹二十八首 》系列:

本文作者苏辙介绍:🔈

苏辙(一○三九~一一一二),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。与父洵、兄轼同以文学知名。仁宗嘉佑二年(一○五七)进士。六年,又举才识兼茂明於体用科,因乞侍父未仕。英宗治平二年(一○六五),爲大名府留守推官。神宗熙宁二年(一○六九),召爲制置三司条例司检详文字,议事每与王安石不合,出爲河南推官,历陈州教授、齐州掌书记、签书应天府判官。元丰二年(一○七九),兄轼被罪,辙亦坐贬监筠州盐酒税。哲宗元佑元年(一○八六),入爲右司谏,寻迁起居郎、中书舍人,累迁尚书右丞。七年,擢大中大夫守门下侍郎。八年,哲宗亲政,起用新党。绍圣元年(一○九四),以元佑党人落职,出知汝州、袁州,又降授朝... 查看更多>>

苏辙的诗:

苏辙的词:

相关诗词: