- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
牡丹不适合在长春地方生长,只有一个原因是依恋着长春。
只有一两株。
但是美丽的景色都属于它。
当初只因为嫦娥在明亮的月夜种下,月亮正明时。
让你的芬芳馥郁。
伴随着团圆的十二次往返。
总结:
诗人以牡丹与长春相对,抒发了依恋之情。牡丹虽美,但因不适宜生长在长春,只有依恋之心。诗中写出了一两株牡丹,风光皆属其有。这牡丹最初是因嫦娥在明亮的月夜种下,月亮正明时,才得以繁盛,散发芳香。同时,诗人以“团圆十二回”表达了一年十二个月的往复,暗含了人事的离合和变迁。整首诗写景抒情融合,以简洁的语言表达了复杂的情感。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
王仲甫的词:
相关诗词:
采桑 (cǎi sāng)
采桑子,采桑子。
朝去采桑日已曙,暮去采桑云欲雨。
桑叶鬰茂寒露眉,桑枝屈曲勾破衣。
大妇年年忧蚕饥,小妇忙忙催叶归。
东邻女,对西乡。
道蚕眠起较迟早,已觉官吏促早缲。
新丝二月已卖了,卖了新丝更栽桑。
桑栽还似去年长,岂知城中花囿花压墙。
朱楼旭日映红粧,不识桑树有罗裳。