xī xī yán èr shí shǒu fēng yuè shǒu kōng guī
昔昔盐二十首 风月守空闺 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 赵嘏 (zhào gǔ)

良人犹远戍,耿耿夜闺空。
绣户流宵月,罗帏坐晚风。
魂飞沙帐北,肠断玉关中。
尚自无消息,锦衾那得同。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。

liáng rén yóu yuǎn shù , gěng gěng yè guī kōng 。
xiù hù liú xiāo yuè , luó wéi zuò wǎn fēng 。
hún fēi shā zhàng běi , cháng duàn yù guān zhōng 。
shàng zì wú xiāo xī , jǐn qīn nà dé tóng 。

昔昔鹽二十首 風月守空閨

—— 趙嘏

良人猶遠戍,耿耿夜閨空。
繡戶流宵月,羅幃坐晚風。
魂飛沙帳北,腸斷玉關中。
尚自無消息,錦衾那得同。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。

liáng rén yóu yuǎn shù , gěng gěng yè guī kōng 。
xiù hù liú xiāo yuè , luó wéi zuò wǎn fēng 。
hún fēi shā zhàng běi , cháng duàn yù guān zhōng 。
shàng zì wú xiāo xī , jǐn qīn nà dé tóng 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
良人依然远在边塞的戍地,深夜里,我寂寞地坐在空荡荡的闺房中。透过绣花窗户,明亮的月光洒在室内,罗帷轻拂,伴随着微风飘动。

我的心灵飞扬,仿佛魂魄飞离了沙场的帐篷,飞越北方的沙漠。可我的内心却被割断,犹如在玉关中一刀切开。至今仍然没有他的消息,我们的锦衾遥遥相望,无法相伴。

全诗概括:诗人思念远在戍地的丈夫,夜晚孤独无依,回忆起往日的甜蜜时光。诗中通过描绘月光、风和绣花窗户等意象,表达了诗人内心的寂寞和思念之情。她忍受着长久的分离,无法与丈夫共享温暖的被褥。整首诗以简洁而哀婉的语言,道出了她的痛苦和无奈。

赏析:
这首古诗《昔昔盐二十首 风月守空闺》是赵嘏的作品,通过二十首诗描述了军人离家远征,留下妻守空闺的情景。本首诗通过细腻而深沉的文字表达了妻子在丈夫远征戍边的情愁和思念之情。
首句“良人犹远戍,耿耿夜闺空。”直戳妻子心头,良人远在戍边,长夜漫漫,空荡的闺房令她心情沉重。夜晚的寂寞和漫天的思念使她的心情愈加沉郁。
接着“绣户流宵月,罗帏坐晚风。”描述了妻子凭窗而坐,看着窗外明亮的月光洒在帘幕上,微风拂动轻柔的罗帏,让人感受到她孤独而清幽的心境。
“魂飞沙帐北,肠断玉关中。”这句描述了妻子内心的苦闷和无尽的思念。她的灵魂仿佛随着良人远征的战马向北飞去,她的心肠也如刀割般痛苦,思念之情无法言表。
最后两句“尚自无消息,锦衾那得同。”表现了妻子对丈夫的担忧和盼望,她依然没有收到丈夫的消息,希望他平安归来。她对共枕共衾的盼望,强烈表达了她对丈夫的思念之情。
标签:
抒情、思念

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到赵嘏写的《昔昔盐二十首 》系列:

本文作者赵嘏介绍:🔈

赵嘏,字承佑,山阳人。会昌二年,登进士弟。大中间,仕至渭南尉卒,嘏爲诗赡美,多兴味,杜牧尝爱其“长笛一声人倚楼”之句,吟叹不已,人因目爲赵倚楼。有《渭南集》三卷,编年诗二卷,今合编爲二卷。 赵嘏字承佑,山阳人。武宗会昌中登郑言榜进士第。补诗一首。 查看更多>>

赵嘏的诗:

相关诗词: