xī guī qī shǒu cì yùn hé sì zhōu shí wǔ shū fù qí èr
西归七首次韵和泗州十五叔父 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 晁补之 (cháo bǔ zhī)

霏雨晚沾裳,零霜晓被路。
驱车叹时迈,所遇一无故。
悠悠天地宇,万物各有聚。
閟我冰雪姿,幽居从可住。

平仄仄平平,平平仄仄仄。
○平○平仄,仄仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,平平○仄仄。

fēi yǔ wǎn zhān shang , líng shuāng xiǎo bèi lù 。
qū chē tàn shí mài , suǒ yù yī wú gù 。
yōu yōu tiān dì yǔ , wàn wù gè yǒu jù 。
bì wǒ bīng xuě zī , yōu jū cóng kě zhù 。

西歸七首次韵和泗州十五叔父 其二

—— 晁補之

霏雨晚霑裳,零霜曉被路。
驅車歎時邁,所遇一無故。
悠悠天地宇,萬物各有聚。
閟我冰雪姿,幽居從可住。

平仄仄平平,平平仄仄仄。
○平○平仄,仄仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,平平○仄仄。

fēi yǔ wǎn zhān shang , líng shuāng xiǎo bèi lù 。
qū chē tàn shí mài , suǒ yù yī wú gù 。
yōu yōu tiān dì yǔ , wàn wù gè yǒu jù 。
bì wǒ bīng xuě zī , yōu jū cóng kě zhù 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
霏雨晚上沾湿了衣裳,凌晨的霜零落在早行的路上。
驾车出行时我叹息着迈步前行,所遇之事都毫无缘由。
广袤的天地之间,万物各自有其聚集的规律。
对于我这冰雪般的容颜来说,幽居是一个可以安身的地方。
总结:全文:在晚霏霏细雨中,我的衣裳被沾湿,清晨的霜又落在我早行的路上。驾车行驶时,我不禁感慨着行程的漫长,所遇之事却都毫无预兆。广袤的天地之间,万物各自有其聚集的规律,而我则拥有如冰雪般的容颜,安居在这幽静之地。

赏析:这首诗是晁补之的《西归七首次韵和泗州十五叔父 其二》,描写了诗人在西归的路上所见所感。诗中以冷雨、霜雪为背景,通过车行途中的所见所感,表达了诗人内心的孤寂和思考。
首先,诗人通过“霏雨晚沾裳,零霜晓被路”这两句,描绘了寒冷潮湿的气氛,暗示了西归途中的困苦和艰辛。车行在雨雪交加的路上,裳被沾湿,路面覆盖着霜雪,给人一种寒冷的感觉。
接着,诗人以“驱车叹时迈,所遇一无故”表达了自己对西归之路的感慨。诗人在车上驱车前行,心情似乎有些沉重,他感叹时间的飞逝,所遇之景似乎毫无意义。
然后,诗人用“悠悠天地宇,万物各有聚”表达了对自然界的思考。在广阔的天地之下,万物各自有其存在的位置和聚集地,这种自然界的有序与人生的无常形成了鲜明的对比。
最后,诗人以“閟我冰雪姿,幽居从可住”表现了对幽静生活的向往。诗人似乎认为,尽管路途艰难,但回到幽居的生活将是一个宁静和满足的选择。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到晁补之写的《西归七首次韵和泗州十五叔父》系列:

本文作者晁补之介绍:🔈

晁补之(一○五三~一一一○),字无咎,号归来子,济州钜野(今山东巨野)人。神宗元丰二年(一○七九)进士,调澶州司户参军。召试学官,除北京国子监教授,迁太学正。哲宗元佑初,召试学士院,以秘阁校理通判扬州,迁知齐州。与黄庭坚等并称苏门四学士。绍圣元年(一○九四),坐党籍累贬监信州酒税。徽宗即位,召爲着作佐郎,擢吏部郎中。出知河中府,徙湖州、密州。崇宁间党论复起,奉祠禄居家,葺归来园,慕晋陶潜爲人。大观四年起知达州,改泗州,卒於任,年五十八。有《鸡肋集》七十卷。事见《柯山集拾遗》卷一二《晁无咎墓志铭》,《宋史》卷四四四有传。 晁补之诗,以明崇祯诗瘦阁仿宋刊本(藏北京图书馆)爲底本。校以明光泽堂抄本(... 查看更多>>

晁补之的诗:

晁补之的词:

相关诗词: