hé liú bǔ quē qiū yuán yù xīng zhī shén shí shǒu yī
和刘补阙秋园寓兴之什十首 一 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 朱庆余 (zhū qìng yú)

闲园清气满,新兴日堪追。
隔水蝉鸣後,当檐鴈过时。
雨余槐穟重,霜近药苗衰。
不以朝簪贵,多将野客期。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xián yuán qīng qì mǎn , xīn xīng rì kān zhuī 。
gé shuǐ chán míng hòu , dāng yán yàn guò shí 。
yǔ yú huái suì chóng , shuāng jìn yào miáo shuāi 。
bù yǐ cháo zān guì , duō jiāng yě kè qī 。

和劉補闕秋園寓興之什十首 一

—— 朱慶餘

閑園清氣滿,新興日堪追。
隔水蟬鳴後,當簷鴈過時。
雨餘槐穟重,霜近藥苗衰。
不以朝簪貴,多將野客期。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xián yuán qīng qì mǎn , xīn xīng rì kān zhuī 。
gé shuǐ chán míng hòu , dāng yán yàn guò shí 。
yǔ yú huái suì chóng , shuāng jìn yào miáo shuāi 。
bù yǐ cháo zān guì , duō jiāng yě kè qī 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
闲园里清新的气息弥漫,新的一天可追溯到日初。
水面隔开,蝉鸣声已经停歇,当听到屋檐上飞过的雁声。
雨过后槐树叶重重叠叠,霜降临,草药的苗叶渐衰。
不以朝廷的官位为荣,更多地期待与游客相聚。

全诗概括:这首诗以一个宁静的园林为背景,描述了一天的变迁。清晨时,新的一天开始,园林中充满了清新的气息。蝉鸣声随着时间的推移而停止,屋檐上飞过的雁声成为了新的声音。雨后,槐树叶子沉重,霜降临,草药的苗叶逐渐凋零。诗人表达了自己不以朝廷的荣华富贵为乐,更愿意与游客相伴度日。

赏析:
这首诗是朱庆余的《和刘补阙秋园寓兴之什十首》中的第一首,描写了一个宁静幽雅的园林景致,以及诗人在园中感受到的愉悦和寄托情感。
首先,诗人描述了园中的景致。他说“闲园清气满”,这里的“清气”传达出园林宁静幽雅的氛围,令人感到舒适宁静。接着,诗人提到“新兴日堪追”,这句话表现出一种对新的一天充满期待和兴奋的心情。整个园林似乎都洋溢着生机和活力。
然后,诗人运用了对比手法,通过“隔水蝉鸣後,当檐鴈过时”来对园林的静谧和生动进行对比。蝉鸣和鴈过的描写,增加了诗歌的音乐感和视觉感,使读者仿佛置身于这个美丽的园林中。
接下来,诗人描述了园中的槐树和药苗,用“雨余槐穟重,霜近药苗衰”来表现出季节的更替,暗示着秋天的来临。这种自然景观的描写,也暗合了诗人内心的感受。
最后,诗人表达了自己的情感和愿望,他说“不以朝簪贵,多将野客期”,意味着他不追求官位和荣华富贵,更愿意与志同道合的朋友们共享田园生活,追求内心的宁静和自由。
整首诗以清新的笔触,生动的描写,展现了一个宜人的秋园景致,同时也传达了诗人追求自由和友情的情感。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到朱庆余写的《和刘补阙秋园寓兴之什十首》系列:

本文作者朱庆余介绍:🔈

朱庆余,名可久,以字行,越州人。受知於张籍,登宝历进士第。诗二卷。 查看更多>>

朱庆余的诗:

相关诗词: