hé zuǒ sī yuán láng zhōng qiū jū shí shǒu sān
和左司元郎中秋居十首 三 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 张籍 (zhāng jí)

闲来松菊地,未省有埃尘。
直去多将药,朝回不访人。
见僧收酒器,迎客换纱巾。
更恐登清要,难成自在身。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xián lái sōng jú dì , wèi shěng yǒu āi chén 。
zhí qù duō jiāng yào , cháo huí bù fǎng rén 。
jiàn sēng shōu jiǔ qì , yíng kè huàn shā jīn 。
gèng kǒng dēng qīng yào , nán chéng zì zài shēn 。

和左司元郎中秋居十首 三

—— 張籍

閑來松菊地,未省有埃塵。
直去多將藥,朝迴不訪人。
見僧收酒器,迎客換紗巾。
更恐登清要,難成自在身。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xián lái sōng jú dì , wèi shěng yǒu āi chén 。
zhí qù duō jiāng yào , cháo huí bù fǎng rén 。
jiàn sēng shōu jiǔ qì , yíng kè huàn shā jīn 。
gèng kǒng dēng qīng yào , nán chéng zì zài shēn 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
闲暇之时,我来到松树和菊花盛开的地方,心灵得到了宁静,没有了尘埃的烦扰。我一路行来,常常采集草药,以备将来需要。早晨离开家,回到家时并不去拜访他人。我看见一位僧人正在整理酒具,另一边有客人前来,他们交换着头巾。我心中忍不住担忧,因为我知道即使我登上了清高的地位,也很难实现内心的自由和满足。



总结:

作者在闲暇之时来到一片松树和菊花盛开的地方,感受到了宁静与清净,心境不再被尘埃所扰。他经常采集草药,但他早晨离开家时却不去拜访他人。在这期间,他看见一位僧人正在整理酒具,另一边有客人前来,他们互相交换着头巾。作者由此想到,即使他登上了高位,也很难实现内心的自由与满足。整首诗以简洁的语言描绘了作者的生活状态和对世俗扰动的思考。

赏析:这是张籍的《和左司元郎中秋居十首》中的第三首。诗人以自然景色为背景,写了一个宁静自在的秋日生活场景。下面逐句进行赏析:
1. "闲来松菊地,未省有埃尘。" - 诗人首先描述了一个宁静的场景,表现出闲适的生活。他身处松树和菊花盛开的地方,没有尘埃的烦扰,暗示了一种清幽的氛围。
2. "直去多将药,朝回不访人。" - 诗人似乎在此处表达了自己的生活方式,他前往山中采集草药,而不去拜访繁忙的人群。这句话传达了诗人对宁静和自然的向往。
3. "见僧收酒器,迎客换纱巾。" - 诗人在这句中提到了僧人,显示了一种宗教与人情的融合。僧人可能是他的朋友或伴侣,两者一起享受着生活。收酒器和换纱巾的描写也增加了一种亲切的氛围。
4. "更恐登清要,难成自在身。" - 最后两句表达了诗人对于过于繁忙和攀升社会地位的担忧。他担心过于追求权力和地位会让他失去内心的宁静和自在。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到张籍写的《和左司元郎中秋居十首》系列:

本文作者张籍介绍:🔈

张籍,字文昌,苏州吴人,或曰和州乌江人。贞元十五年登进士第,授太常寺太祝。久之,迁秘书郎。韩愈荐爲国子博士,历水部员外郎、主客郎中。当时有名士皆与游,而愈贤重之。籍爲诗长于乐府,多警句,仕终国子司业。诗集七卷,今编爲五卷。 查看更多>>

张籍的诗:

相关诗词: