jùn lóu qíng wàng èr shǒu yī
郡楼晴望二首 一 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 羊士谔 (yáng shì è)

霁色朝云尽,亭臯露亦曦。
褰开临曲槛,萧瑟换轻衣。
地远秦人望,天晴社燕飞。
无功慙岁晚,唯念故山归。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

jì sè cháo yún jìn , tíng gāo lù yì xī 。
qiān kāi lín qū kǎn , xiāo sè huàn qīng yī 。
dì yuǎn qín rén wàng , tiān qíng shè yàn fēi 。
wú gōng cán suì wǎn , wéi niàn gù shān guī 。

郡樓晴望二首 一

—— 羊士諤

霽色朝雲盡,亭臯露亦晞。
褰開臨曲檻,蕭瑟換輕衣。
地遠秦人望,天晴社燕飛。
無功慙歲晚,唯念故山歸。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

jì sè cháo yún jìn , tíng gāo lù yì xī 。
qiān kāi lín qū kǎn , xiāo sè huàn qīng yī 。
dì yuǎn qín rén wàng , tiān qíng shè yàn fēi 。
wú gōng cán suì wǎn , wéi niàn gù shān guī 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
清晨的云彩消散,朝霞逐渐褪去。亭臯的露珠也在旭日的照耀下变得明亮。我褪去衣衫,站在临曲槛边,感受清风拂过身体。秋天的气息渐渐袭来,我轻轻地换上了薄衣。远离故乡的秦人望着遥远的地方,而天空晴朗时,燕子在社区飞翔。我对自己的无所作为感到惭愧,只能心系着故山的归程。

全诗概括:诗人观察着清晨的景色,云彩逐渐散去,露珠闪耀着晨光。他褪去衣衫,感受着清风,秋意渐浓,他换上轻衣。他思念远离故乡的人,当天空晴朗时,燕子在飞翔。他对自己的无所作为感到愧疚,唯有心系故山的归程。

赏析:
这是羊士谔创作的《郡楼晴望二首 一》,诗人以清晨的景色为背景,表达了对故乡的深情眷恋之情。以下是对这首诗的赏析:
在这首诗中,诗人以"霁色朝云尽"的开篇,描绘了清晨的景色。清澈的天空中,朝霞已经散去,留下一片晴朗的蓝天。"亭高露亦曦"一句中,通过"亭高"的描写,展示了诗人所站的高楼,这个高处让他能够更好地欣赏周围的美景。"褰开临曲槛"则表现了诗人迫不及待地想要看清远方的景色,他轻轻褪开了楼上的栏杆,以便更加畅快地观赏。
接着诗人写到"萧瑟换轻衣",这句话不仅仅是在描述诗人身上的动作,更暗示了季节的变化。秋天的清晨,寒意逐渐加重,人们要换上轻便的衣物,这也为诗中的景色增添了一份秋日的凉意。
"地远秦人望,天晴社燕飞"这两句表现了诗人身在他乡,远离故园。他眺望着遥远的秦地,想象着故乡的风景,但也感受到了异地的宁静和宜人。"无功慙岁晚"表达了诗人对自己在外流连忘返的忏悔之情,他感到自己在外徒增岁月,未能有所成就,心生愧疚。最后一句"唯念故山归"则表达了诗人对故乡的深切思念之情,他渴望着早日回到故山。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到羊士谔写的《郡楼晴望二首》系列:

本文作者羊士谔介绍:🔈

羊士谔,泰山人。登贞元元年进士第,累至宣歙巡官。元和初,拜监察御史,坐诬李吉甫,出爲资州刺史。诗一卷。 查看更多>>

羊士谔的诗:

相关诗词: