dōng yè yù jū jì chǔ tài zhù
冬夜寓居寄储太祝 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 薛据 (xuē jù)

自为洛阳客,夫子吾知音。
爱义能下士,时人无此心。
奈何离居夜,巢鸟飞空林。
愁坐至月上,复闻南邻砧。

仄平仄平仄,平仄平平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
仄平○平仄,平仄平○平。
平仄仄仄仄,仄○平平平。

zì wèi luò yáng kè , fū zǐ wú zhī yīn 。
ài yì néng xià shì , shí rén wú cǐ xīn 。
nài hé lí jū yè , cháo niǎo fēi kōng lín 。
chóu zuò zhì yuè shàng , fù wén nán lín zhēn 。

冬夜寓居寄儲太祝

—— 薛據

自爲洛陽客,夫子吾知音。
愛義能下士,時人無此心。
奈何離居夜,巢鳥飛空林。
愁坐至月上,復聞南鄰砧。

仄平仄平仄,平仄平平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
仄平○平仄,平仄平○平。
平仄仄仄仄,仄○平平平。

zì wèi luò yáng kè , fū zǐ wú zhī yīn 。
ài yì néng xià shì , shí rén wú cǐ xīn 。
nài hé lí jū yè , cháo niǎo fēi kōng lín 。
chóu zuò zhì yuè shàng , fù wén nán lín zhēn 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
自从我来到洛阳作客,发现夫子就是我最知心的朋友。他对爱和正义有着深刻的理解,能够理解下属的心思,然而在这个时代,很少有人拥有如此高尚的心灵。

可惜我不得不离开故乡,孤身一人在夜晚里寻找着家的感觉,就像是巢中的鸟儿在空旷的林间飞翔一样。在寂静的夜晚,我孤独地坐着,月亮渐渐升起,却听到南邻家里传来敲打砧板的声音,更增添了我心头的忧愁。

全诗表达了诗人在洛阳客居的心情,对知音难觅的感慨,以及在异乡的孤独和思乡之情。诗人借夜晚的寂静,映衬出自己的愁绪和孤独,传递着深沉的离愁别绪。

赏析:这首诗是唐代诗人薛据创作的《冬夜寓居寄储太祝》。诗人以洛阳为背景,抒发了他离乡背井的愁绪以及对友情的珍重之情。全诗写景清冷,抒发出孤寂之情。
首节表现了诗人自称洛阳客,感叹夫子(可能是指友人)是他的知音,这里已经点出了整首诗的主题——离乡之愁和友情的怀念。接下来诗人写出了夫子的高尚品德,爱义如命,但在当时的世俗中却鲜见这样的人,这种表扬是对友情深厚的赞美,也是在暗示自己的寂寞与孤独。
第二节以“奈何离居夜”为开头,写诗人的离乡之苦。离乡之人,面对陌生的环境和陌生的人群,常常感到孤独和无助。巢鸟飞空林,形象地描述了诗人离家后的孤单无依。这里的描写既有写景的成分,也深刻地表现出诗人内心的孤独和无奈。
最后一节以“愁坐至月上”为开头,写诗人在夜深人静之时,思念友人和故乡,愁绪油然而生。复闻南邻砧,意味着南邻的人家仍然在做家务,而诗人却独自一人,这种对比更加强化了诗人的孤独之感。整首诗通过对离乡之苦和友情之珍的抒发,表达了诗人内心深处的愁绪和孤寂。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《冬夜寓居寄储太祝》的诗:

本文作者薛据介绍:🔈

薛据,河中宝鼎人。开元十九年登第,尚书水部郎中,赠给事中。据与王维、杜甫最善,子美赠诗云:“文章开穾 查看更多>>

薛据的诗:

相关诗词: