zuì gāo lóu
最高楼 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 无名氏 (wú míng shì)

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:

```
秋风清,秋月明,
Faltering autumn breeze, clear autumn moon,
落叶聚还散,
Falling leaves gather then scatter again,
寒鸦栖复惊。
Cold crows perch and startle anew.
相思相见知何日?
Longing to meet, when will we?
此时此夜难为情。
This moment, this night, feelings hard to bear.
入我相思门,
Entering the gateway of my longing,
知我相思苦。
Understand the pain of my yearning.
长亭短亭,
Long pavilions, short pavilions,
又岂在朝朝暮暮。
What matters the passing of days and nights.
```

总结:

诗人以秋风、秋月、落叶、寒鸦等意象,抒发了他内心的相思之情,疑问何时能与所思之人相见。他感慨于相思之苦,情不自禁地涌上心头,纵然时光荏苒,但对于爱情的渴望与苦痛并不会因此而改变。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到作者无名氏写的 6 首名为《最高楼》的词:

本文作者无名氏介绍:🔈

无名氏的词:

词牌名「最高楼」介绍:🔈

《最高楼》,词牌名。南宋后作者较多,一般以辛弃疾《稼轩长短句》为准。双片八十一字,前片四平韵,后片三平韵,过片错叶二仄韵。体势轻松流美,渐开元人散曲先河。

相关诗词: