韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
海外春天寒意稀薄,花朵提前绽放。
有一枝花儿,不忍心去插在风帽上。
回归故乡后,将花儿插在洁净的花瓶中,花儿更加娇艳动人。
这是维摩老人的名字。
多年来却被花枝纠缠不休。
突然想起故乡的景象,路上满是盛开的花朵。
当年我们放荡豪情,畅饮痛快,都是年少轻狂。
桃花坞中的花朵开得像燃烧的火焰,我们都陶醉其中,倒在花丛里。
花深处常常躺卧在芬芳的草地上。
全诗表达了在海外的春天中,花朵提前开放,其中有一枝花虽美却不愿意插在风帽上,回到故乡后,将花插在花瓶中,维摩老人的名字隐喻人物,多年来被花朵的纠缠困扰。突然想起了故乡盛开的花景,当年豪情万丈,畅饮痛快,如今都已是过去的年少轻狂。桃花坞中的花朵如燃烧的野火般绚烂,大家都沉醉在花海中,倒卧在花丛中。花深处,人们常常在芬芳的草地上安然入眠。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
李光的词:
词牌名「渔家傲」介绍:🔈
渔家傲,词牌名,又名“渔歌子”“渔父词”等。以晏殊词《渔家傲·画鼓声中昏又晓》为正体,双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。另有六十二字四仄韵一叠韵,六十二字两平韵三叶韵,六十六字五仄韵的变体。 代表作有范仲淹《渔家傲·秋思》等。
相关诗词:
渔家傲 (yú jiā ào)
渔家人言傲,城市未曾到。
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云後车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
奉和袭美添渔具五篇 渔庵 (fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān yú ān)
结茅次烟水,用以资啸傲。
岂谓钓家流,忽同禅室号。
闲凭山叟占,晚有溪禽嫪。
华屋莫相非,各随吾所好。