- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
黄栗树下的鸟儿在嘹亮地鸣叫,春天已经渐渐进入傍晚。西园中没有什么浓密的清阴之地。昨天突然的寒风和雨水让人感到惊冷,这使得花儿也感到疼苦。难以相信这样的风雨会将花朵吹落,不知飘落到了哪个家园。
我因病而起,白日变得漫长而无所寄托。悠闲地与春天相对,却心情沉郁。魏紫、姚黄这些颜色是否还保持着鲜艳,是否依然没有受到伤害呢?这些种植栽培的花木,在开放的时候,我愿意倾听它们如金缕般的声音。
总结:
诗人以黄栗鸣鸟、花儿凋零、风雨寒冷等景象,表达了对逝去春光的感叹与无奈,以及自身疾病带来的无意绪和对生活的沉思。通过对花木颜色和状态的询问,映射了对生命和世事变幻的关切。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
王千秋的词:
词牌名「渔家傲」介绍:🔈
渔家傲,词牌名,又名“渔歌子”“渔父词”等。以晏殊词《渔家傲·画鼓声中昏又晓》为正体,双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。另有六十二字四仄韵一叠韵,六十二字两平韵三叶韵,六十六字五仄韵的变体。 代表作有范仲淹《渔家傲·秋思》等。
相关诗词:
渔家傲 (yú jiā ào)
渔家人言傲,城市未曾到。
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云後车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
奉和袭美添渔具五篇 渔庵 (fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān yú ān)
结茅次烟水,用以资啸傲。
岂谓钓家流,忽同禅室号。
闲凭山叟占,晚有溪禽嫪。
华屋莫相非,各随吾所好。