yú fù jiā fēng ・ sù zhōng qíng lìng
渔父家风・诉衷情令 🔈
八年不见荔枝红。
肠断故园东。
风枝露叶新采,怅望冷香浓。
冰透骨,玉开容。
想筠笼。
今宵归去,满颊天浆,更御冷风。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
八年不见荔枝红,像是已有八载时光不曾见到红艳的荔枝。肠断于故园东。像是心灵深处的情感在故园的东方被割断。风吹拂树枝,露水滴落叶片,新采的荔枝,我感叹于其中的冷香浓郁。仿佛冰透了我的骨髓,却让玉容如花开放。心头忆起曾经的美好,就像是捧着一筐竹筠,又似乎是今夜要离去,满面沾满了天上的浆液,更得抵御寒冷的秋风。
总结:
诗人已有八年未见到红艳的荔枝,思念之情如断肠。诗中描绘了风拂树枝、露水滴落叶片的场景,描述了新采的荔枝所散发的冷香。同时,诗人感叹于岁月带来的冷若冰雪,却让内心如美玉一般纯净。诗人忆起往昔美好,仿佛捧着竹筠,又似乎要在这个夜晚离去,满脸沾满了天上的浆液,不畏寒风的侵袭。整首诗抒发了诗人对故园、时光和美好回忆的深切感怀。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。