quàn jiǔ shí sì shǒu hé chù nán wàng jiǔ qī shǒu qī
劝酒十四首 何处难忘酒七首 七 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 白居易 (bái jū yì)

何处难忘酒,逐臣归故园。
赦书逢驿骑,贺客出都门。
半面瘴烟色,满衫乡泪痕。
此时无一醆,何物可招魂。

平仄平仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

hé chù nán wàng jiǔ , zhú chén guī gù yuán 。
shè shū féng yì qí , hè kè chū dōu mén 。
bàn miàn zhàng yān sè , mǎn shān xiāng lèi hén 。
cǐ shí wú yī zhǎn , hé wù kě zhāo hún 。

勸酒十四首 何處難忘酒七首 七

—— 白居易

何處難忘酒,逐臣歸故園。
赦書逢驛騎,賀客出都門。
半面瘴煙色,滿衫鄉淚痕。
此時無一醆,何物可招魂。

平仄平仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

hé chù nán wàng jiǔ , zhú chén guī gù yuán 。
shè shū féng yì qí , hè kè chū dōu mén 。
bàn miàn zhàng yān sè , mǎn shān xiāng lèi hén 。
cǐ shí wú yī zhǎn , hé wù kě zhāo hún 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
在哪个地方能让我忘却酒的滋味,追随臣子回到故园。
赦书遇见传递宣谕的骑士,贺客离开都门而去。
半张脸笼罩着浓郁的瘴烟色,满衣是流离故乡的泪痕。
此时此刻,无一杯酒可招引回逝去的灵魂。



总结:

这首诗描绘了诗人追寻故乡之情以及对过去的思念之情。诗人思念故园,渴望回到故乡,但却难以忘却过去的痛苦与伤感。他遇到了赦免的宣谕,看到了贺客离开都门,却仍然心生痛苦,面对着流离失所的泪痕。此时,他渴望用酒来招引逝去的灵魂,却发现无一杯酒能使他忘记过去的痛苦。整首诗表达了诗人对故乡的思念和对逝去的回忆的无奈与悲伤之情。

赏析:这首诗是白居易的《劝酒十四首》中的第七首,表达了诗人对故园和故人的思恋之情。诗中以酒为媒介,通过描述归乡途中的点滴情景,将酒与思乡之情相互交织。
首先,诗人提到了“何处难忘酒”,酒在这里不仅仅是一种饮品,更是一种情感的寄托,成为了诗人对故乡情感的象征。他回忆着故园的景色和过去的友人,对故乡的思恋之情溢于言表。
接着,诗中提到“赦书逢驿骑,贺客出都门”,这些场景表明了归乡的喜悦,但在这种喜悦中也透露出一丝淡淡的忧伤。瘴烟色、乡泪痕的描写表现了故乡的不易,以及诗人对离别之痛的深切感受。
最后,诗人写到“此时无一醆,何物可招魂”,诗中的“魂”指的是对故园的思念之情,此刻虽然有酒,却无法醉尽思乡之情,因为思念之情是无法用酒来填补的。这句表达了诗人对故园的深切思念,以及酒无法替代的珍贵情感。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到白居易写的《劝酒十四首 何处难忘酒七首》系列:

本文作者白居易介绍:🔈

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。 白居易字乐... 查看更多>>

白居易的诗:

相关诗词: