qīng míng wò bìng yǒu gǎn èr shǒu qí yī
清明卧病有感二首 其一 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 张耒 (zhāng lěi)

支离卧病逢佳节,漂泊西游寄洛城。
重帽畏风惟益睡,青筇扶步不禁行。
红飘残萼知风急,绿满新枝听鸟声。
不见贾生遗宅处,空传金谷旧园名。
悲歌身世惊将老,怅望古今空复情。
笑看家人竞时节,争持新火照清明。

平○仄仄平平仄,○仄平平仄仄平。
○仄仄平平仄仄,平平平仄仄○○。
平平平仄平平仄,仄仄平平○仄平。
仄仄仄平○仄仄,○○平仄仄平平。
平平平仄平○仄,仄仄仄平○仄平。
仄○平平仄平仄,平平平仄仄平平。

zhī lí wò bìng féng jiā jié , piāo bó xī yóu jì luò chéng 。
chóng mào wèi fēng wéi yì shuì , qīng qióng fú bù bù jīn xíng 。
hóng piāo cán è zhī fēng jí , lǜ mǎn xīn zhī tīng niǎo shēng 。
bù jiàn jiǎ shēng yí zhái chù , kōng chuán jīn gǔ jiù yuán míng 。
bēi gē shēn shì jīng jiāng lǎo , chàng wàng gǔ jīn kōng fù qíng 。
xiào kān jiā rén jìng shí jié , zhēng chí xīn huǒ zhào qīng míng 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
支离病卧,恰逢佳节,孤身漂泊西游,寄居洛城。戴重帽以避风寒,只能助眠,手扶青筇,步履蹒跚难行。红花飘落,残萼知道风势紧急,绿树新枝充耳聆听鸟儿的歌声。却不见贾生遗留的故居,只空传金谷园的旧名。
悲歌述说着身世遭遇,唏嘘感叹岁月将老,怀念往昔的情感依旧浓烈。笑看家人争相忙碌于节日的时令,争执着新火照亮清明的夜晚。
总结:这首古文诗描述了一个病卧床榻、流离失所的游子在佳节时节的寂寞和无奈。面对岁月的流逝,怀念旧日情谊,对于家人繁忙于时令之事感到无奈。整篇诗意怀旧,感慨人生沧桑。

《清明卧病有感二首 其一》是张耒的作品。这首诗表达了诗人因病卧床而无法亲历清明佳节,思念故地和过往的情感。以下是赏析:
在第一句中,诗人以"支离卧病逢佳节"表达了自己卧病在床,与佳节的相隔。"支离"一词传达了诗人身体状况的无奈和病痛的困扰。他身在异乡,"漂泊西游寄洛城",感到孤独和无依。
第二句中的"重帽畏风惟益睡"表现了诗人病中的脆弱,他带着沉重的帽子,生怕受凉,只能躺在床上休息。"青筇扶步不禁行"则传达了他行动的困难,需要拄着青竹才能勉强行走。
接下来的两句中,诗人通过"红飘残萼知风急"和"绿满新枝听鸟声",描绘了春天的景象。这些意象与诗人当前的病情形成鲜明的对比,强化了他身世的沉痛和对美好的渴望。
在第五句,诗人提到了"贾生遗宅",表现了对过去友人的怀念,但他已经不知道友人的住所,只能空传旧园名,增加了诗中的无奈之情。
最后两句中,诗人以"悲歌身世惊将老"和"怅望古今空复情"表达了对自己身世的感慨和对过去的怀念。然而,他仍然笑看家人争持新火照清明,展现了对家人的关爱和对生活的乐观态度。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到张耒写的《清明卧病有感二首》系列:

本文作者张耒介绍:🔈

张耒(一○五四~一一一四),字文潜,人称宛丘先生,祖籍亳州谯县(今安徽亳州),生长於楚州淮阴(今江苏淮阴西南)。爲诗文服膺苏轼,与黄庭坚、晁补之、秦观并称苏门四学士。神宗熙宁六年(一○七三)进士,授临淮主簿。元丰元年(一○七八),爲寿安尉。七年,迁咸平丞。哲宗元佑元年(一○八六),以太学录召试馆职,历秘书丞、着作郎、史馆检讨。元佑末,擢起居舍人。哲宗亲政,以直龙图阁学士出知润州,未几,改宣州。绍圣三年(一○九六),管勾明道宫。四年,坐党籍落职,谪监黄州酒税。元符二年(一○九九),改监复州酒税。徽宗即位,起通判黄州,迁知兖州,召爲太常少卿,出知颍州、汝州。崇宁元年(一一○二),因党论复起,贬房州... 查看更多>>

张耒的诗:

张耒的词:

相关诗词: