🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
月亮中的仙女虽然寒冷严峻,雪地中的美人却如瑶姬转化成了丽华。
不论达官贵人怕农务,还是将心留给隐士爱上梅花。
总结:
诗人写道虽然世俗的达官贵人可能不愿意去从事艰苦的农务,但隐士却专注于欣赏梅花的美丽,不受世俗的束缚。诗中通过对月亮和雪地中的美人形象的比喻,表达了隐士对自然和美的深刻感受。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
刘克庄的诗:
刘克庄的词:
相关诗词:
初秋杂兴三首 其三 (chū qiū zá xīng sān shǒu qí sān)
田怕秋阳老怕贫,谁能肮脏拔风尘。
穷年兀坐少生计,末路相逢无故人。
自爱漂摇栖倦翼,谁分浩荡慰穷鳞。
区区温饱何须较,莫负秋来风月身。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄仄仄,平平仄仄仄平平。
遣兴十首 七 (qiǎn xīng shí shǒu qī)
爱直莫爱夸,爱疾莫爱斜。
爱谟莫爱诈,爱施莫爱奢。
择才不求备,任物不过涯。
用人如用己,理国如理家。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄仄仄,平平仄仄仄平平。