lóng yīng cí
笼鹰词 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 柳宗元 (liǔ zōng yuán)

凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。
云披雾裂虹蜺断,霹雳掣电捎平冈。
砉然劲翮翦荆棘,下攫狐兔腾苍茫。
爪毛吻血百鸟逝,独立四顾时激昂。
炎风溽暑忽然至,羽翼脱落自摧藏。
草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤。
但愿清商复为假,拔去万累云间翔。

平平仄仄平平平,○平仄仄平仄平。
平平仄仄○○仄,仄仄仄仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平仄平○平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄仄仄平○。
仄○平仄仄平○,仄仄仄仄平○平。
仄仄平平仄平仄,仄仄仄仄平○平。

qī fēng xī lì fēi yán shuāng , cāng yīng shàng jī fān shǔ guāng 。
yún pī wù liè hóng ní duàn , pī lì chè diàn shāo píng gāng 。
huā rán jìn hé jiǎn jīng jí , xià jué hú tù téng cāng máng 。
zhuǎ máo wěn xuè bǎi niǎo shì , dú lì sì gù shí jī áng 。
yán fēng rù shǔ hū rán zhì , yǔ yì tuō luò zì cuī cáng 。
cǎo zhōng lí shǔ zú wèi huàn , yī xī shí gù jīng qiě shāng 。
dàn yuàn qīng shāng fù wèi jiǎ , bá qù wàn lèi yún jiān xiáng 。

寓言 抒怀 言志 动物

籠鷹詞

—— 柳宗元

淒風淅瀝飛嚴霜,蒼鷹上擊翻曙光。
雲披霧裂虹蜺斷,霹靂掣電捎平岡。
砉然勁翮翦荆棘,下攫狐兔騰蒼茫。
爪毛吻血百鳥逝,獨立四顧時激昂。
炎風溽暑忽然至,羽翼脫落自摧藏。
草中狸鼠足爲患,一夕十顧驚且傷。
但願清商復爲假,拔去萬累雲間翔。

平平仄仄平平平,○平仄仄平仄平。
平平仄仄○○仄,仄仄仄仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平仄平○平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄仄仄平○。
仄○平仄仄平○,仄仄仄仄平○平。
仄仄平平仄平仄,仄仄仄仄平○平。

qī fēng xī lì fēi yán shuāng , cāng yīng shàng jī fān shǔ guāng 。
yún pī wù liè hóng ní duàn , pī lì chè diàn shāo píng gāng 。
huā rán jìn hé jiǎn jīng jí , xià jué hú tù téng cāng máng 。
zhuǎ máo wěn xuè bǎi niǎo shì , dú lì sì gù shí jī áng 。
yán fēng rù shǔ hū rán zhì , yǔ yì tuō luò zì cuī cáng 。
cǎo zhōng lí shǔ zú wèi huàn , yī xī shí gù jīng qiě shāng 。
dàn yuàn qīng shāng fù wèi jiǎ , bá qù wàn lèi yún jiān xiáng 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
萧瑟的秋风里飘飞着严霜,雄鹰展翅直上九霄迎接那曙光。
铁翅冲破云雾,斩断长虹,挟带着雷电掠过平旷的山岗。
忽然俯冲下来,披荆斩棘,抓起狐狸与兔子又重回九天之上。
利爪存毛,钢喙沾血,百鸟纷纷躲藏,雄鹰环顾四周,无人能敌,不禁慷慨激昂。
不料湿热的夏天骤然而至,抱病的雄鹰羽毛尽脱,元气大伤。
草丛中的狐狸与老鼠居然也敢乘人之危当面骚扰,一夜之中挑衅不断,令人寝食难安。
雄鹰只愿凭借下一个天高气爽的秋季,挣脱重重枷锁再上万里云间。

注释:
⑴凄风:指秋风。淅沥(xī lì):风声。严霜:寒霜。
⑵翻:飞翔。曙光:黎明的阳光。唐太宗《除夜》诗:“对此欢终宴,倾壶待曙光。”
⑶披:分开。裂:冲破。虹霓(ní):彩虹。
⑷霹雳:响雷,震雷。汉枚乘《七发》:“其根半死半生,冬则烈风漂霰飞雪之所激也,夏则雷霆霹雳之所感也。”掣(chè)电:闪电。捎:掠过。
⑸砉(huā)然:象声词。这里指鹰俯冲时发出的响声。劲翮(hě):强劲有力的翅膀。
⑹攫(jué ):抓取。苍茫:指天空。
⑺爪毛:爪上带着毛。吻血:嘴上沾着血。百鸟逝:各种鸟都逃避躲藏起来。
⑻独立:单独站立。《论语·季氏》:“尝独立,鲤趋而过庭。”激昂:心情振奋,气概昂扬。
⑼炎风溽(rù)暑:盛夏又湿又热的气候。
⑽摧藏:摧伤,挫伤。汉王昭君《怨诗》:“离宫绝旷,身体摧藏。”
⑾为患:形成危险、灾祸。
⑿一夕十顾:一夜之间多次张望。
⒀清商:清秋。假:凭借。
⒁拔去:摆脱。万累:各种束缚。一作“万里”。云间:指天上。南朝梁刘孝威《斗鸡篇》:“愿赐淮南药,一使云间翔。”


赏析:

  此诗以笼鹰自喻抒发了作者当年参加政治革新活动时的豪情壮志,以及失败后遭到迫害摧残的悲愤;渴望有朝一日能冲出樊笼,展翅高飞,实现其宏伟抱负。

  诗的前半部分,极写鹰击长空,叱咤风云的雄姿。前两句“凄风淅沥飞严霜,苍鹰上击翻曙光。”说苍鹰不畏严寒,迎着曙光,上薄云天。“云披雾裂虹霓断,霹雳掣风驰”中的“凄风”、“严霜”这些冷色调的字眼,使整个画面弥漫着肃杀之气。而“虹霓”、“霹雳”等词,又平添几笔耀眼的暖色。“砉然劲翻剪荆棘,下攫狐兔腾苍茫”,以粗放之笔写苍鹰的作为,“一剪”、“一攫”刚劲利索,可谓所向披靡。“爪毛吻血百鸟逝,独立回顾时激昂”,以特写手法刻划苍鹰的神采,气宇轩昂,不同凡俗。这里的“荆枣”、“狐兔”既切合时景,又蕴含政治寓意。

  柳宗元礼赞苍鹰,读者想要知道作者的真意,可从他坦陈心事的书信中寻找答案。《寄许京兆孟客书》云:“宗元早岁,与负罪者友善,始奇其能,谓可以立仁义,裨教化。过不自料,勤勤免励,唯以中正信义为志,以兴尧、舜、孔子之道,利安元元为务,不知愚陋,不可为强,其素意如此也”。又云:“年少气锐,不识几徵,不知当否,但欲一心直遂,果陷刑法,皆自所求得之,又何怪也?”这里虽有自轻自责的意思,但他并不讳言“永贞革新”之际,怀有济世救民的志向,期望“一心直遂”,取得成功。柳宗元少年得志,位居显要,那种卓厉的气概,就活似矫健的苍鹰。

  诗的后半部分,写形势陡变,苍鹰突遭厄运,困蹇惶恐,日夕不安。“炎风溽暑忽然至,羽翼脱落自摧藏”以季节更替喻政局变化,以脱毛换羽暗指自身受到迫害。“草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤”,以狸鼠为患喻处境险恶,以寤寐不宁直抒胸中的积愤。柳宗元一朝谪废,饱尝奔窜禁锢之苦,形容自己犹如翼摧羽折,任人宰割的落难之鹰,是很自然的,也是很贴切的。诗的结尾两句“但愿清商复为假,拔去万累云间翔”,是体现出诗人企盼“起废”的急切心情。这种心情在他的书信中再三再四的倾吐过。这首诗充分地展示了柳宗元内心深处对自己的自信,及对迫害者的鄙视。

  金元好问评柳诗云:“谢客风容映古今,发源谁似柳州深?朱弦一拂遗音在,却是当年寂寞心。”(《遗山先生文集》卷十一《论诗绝句》)一语道破了柳宗元诗歌感情深沉,弦外有音的特点。这首《笼鹰词》正体现了柳诗的这一特点。


创作背景:

  这是一首托物言志诗,作于柳宗元贬居永州时期。唐顺宗永贞元年(805年),柳宗元参加王叔文等领导的永贞革新。同年八月,永贞革新失败。永贞革新失败后柳宗元被贬为永州司马。贬谪永州时期,柳宗元心情郁闷,写下很多诗文,这首《笼鹰词》为其中之一。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《笼鹰词》的诗:

本文作者柳宗元介绍:🔈

柳宗元,字子厚,河东人。登进士第,应举宏辞,授校书郎,调蓝田尉。贞元十九年,爲监察御史里行。王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,擢尚书礼部员外郎。会叔文败,贬永州司马。宗元少精警绝伦,爲文章雄深雅健,踔厉风发,爲当时流辈所推仰。既罹窜逐,涉履蛮瘴,居闲益自刻苦。其堙厄感郁,一寓诸文,读者爲之悲恻。元和十年,移柳州刺史。江岭间爲进士者,走数千里,从宗元游。经指授者,爲文辞皆有法,世号柳柳州。元和十四年卒,年四十七。集四十五卷,内诗二卷,今编爲四卷。 查看更多>>

柳宗元的诗:

相关诗词: