hé chūn shēn èr shí shǒu èr shí
和春深二十首 二十 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 白居易 (bái jū yì)

何处春深好,春深妓女家。
眉欺杨柳叶,裙妬石榴花。
兰麝熏行被,金铜钉坐车。
杭州苏小小,人道最夭斜。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

hé chù chūn shēn hǎo , chūn shēn jì nǚ jiā 。
méi qī yáng liǔ yè , qún dù shí liú huā 。
lán shè xūn xíng bèi , jīn tóng dīng zuò chē 。
háng zhōu sū xiǎo xiǎo , rén dào zuì yāo xié 。

和春深二十首 二十

—— 白居易

何處春深好,春深妓女家。
眉欺楊柳葉,裙妬石榴花。
蘭麝熏行被,金銅釘坐車。
杭州蘇小小,人道最夭斜。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

hé chù chūn shēn hǎo , chūn shēn jì nǚ jiā 。
méi qī yáng liǔ yè , qún dù shí liú huā 。
lán shè xūn xíng bèi , jīn tóng dīng zuò chē 。
háng zhōu sū xiǎo xiǎo , rén dào zuì yāo xié 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
何处春深最宜人,春深之时到妓女家。她的眉毛傲慢地超过了杨柳的叶子,她的裙子嫉妒着石榴的花朵。她行走时身上弥漫着兰麝的香气,乘坐的车上镶嵌着金铜钉子。她是杭州的苏小小,据说她是最美的女子。

全诗概括:诗人描绘了春天的美景,并以妓女家为背景,展现了妓女的美貌和她所引起的嫉妒和羡慕。诗中运用了对比手法,通过妓女与自然元素的对比,突显了她的美丽和魅力。诗人以简洁的语言表达出杭州苏小小的美貌,展现了人们对她的仰慕之情。

赏析:
白居易的《和春深二十首 二十》是一首以春深为题材的古诗。该诗通过生动的比喻和对景物的描写,表达了春天的美丽和妇女的娇美。以下是对这首诗的赏析:
诗人以"何处春深好"开篇,引出了春深的主题。春天是大自然中最美丽的季节之一,也是妇女们展现美丽的时候。作者选择了春深的时节,来描写妓女的容颜和妆饰。
在第二句中,诗人以"眉欺杨柳叶,裙妬石榴花"的比喻,生动地描述了妓女的容貌。她们的眉毛比杨柳叶更加娇媚,裙子则比石榴花更加艳丽。这样的比喻赋予了妓女们更高的美丽和吸引力。
接下来的两句"兰麝熏行被,金铜钉坐车"则描写了妓女们的香气和华美的服饰。兰麝香气扑鼻而来,让人陶醉其中,而她们的服饰也是金铜钉坐车,表现出她们的高贵和豪华。
最后两句"杭州苏小小,人道最夭斜"则点明了妓女所在的地方,杭州,以及她们的名字苏小小。"人道最夭斜"表示她们的美丽令人感到倾倒,无法抵挡。
整首诗通过对妓女容貌、香气和服饰的描写,展现了春天的美丽和妇女的娇美,同时也反映了当时社会的风尚和审美观。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到白居易写的《和春深二十首》系列:

本文作者白居易介绍:🔈

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。 白居易字乐... 查看更多>>

白居易的诗:

相关诗词: