zhōng shū lìng péi gōng wǎn gē cí èr shǒu èr
中书令裴公挽歌词二首 二 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 温庭筠 (wēn tíng yún)

箭下妖星落,风前杀气廻。
国香荀令去,楼月庾公来。
玉玺终无虑,金縢意不开。
空嗟荐贤路,芳草满燕台。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

jiàn xià yāo xīng luò , fēng qián shā qì huí 。
guó xiāng xún lìng qù , lóu yuè yǔ gōng lái 。
yù xǐ zhōng wú lǜ , jīn téng yì bù kāi 。
kōng jiē jiàn xián lù , fāng cǎo mǎn yàn tái 。

中書令裴公挽歌詞二首 二

—— 溫庭筠

箭下妖星落,風前殺氣廻。
國香荀令去,樓月庾公來。
玉璽終無慮,金縢意不開。
空嗟薦賢路,芳草滿燕臺。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

jiàn xià yāo xīng luò , fēng qián shā qì huí 。
guó xiāng xún lìng qù , lóu yuè yǔ gōng lái 。
yù xǐ zhōng wú lǜ , jīn téng yì bù kāi 。
kōng jiē jiàn xián lù , fāng cǎo mǎn yàn tái 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:

邪恶之星被箭射落,杀气在风前回荡。
国中的香气随荀令离去,楼台上的月色迎接庾公的到来。
玉玺始终无忧虑,金缧束缚的意图难以实现。
空叹贤才荐举之路,燕台上芳草蔓延一片。



总结:


这首诗以叙事的方式描绘了一幅政治斗争的场景。箭射下了邪恶的星辰,杀气在风中回旋。国家中的香气伴随着荀令的离去而消散,楼台上的月色迎接着庾公的到来。玉玺始终无忧虑,金缧束缚的意图难以实现。诗人空叹贤才荐举的道路,燕台上芳草蔓延一片,仿佛昭示着政治的清明和兴盛。整首诗以简洁而凝练的语言描绘了政治权力的更迭和历史变迁的景象。

赏析::
这是温庭筠的《中书令裴公挽歌词二首 二》。诗人以抒发离别之情为主题,表现了对友人裴令公的深切思念和离愁别绪,同时也通过描写自然景物和政治变迁,展示了时代的变迁和历史的沧桑。
首节描写妖星坠落,风中的杀气四溢,这种气氛烘托出了别离的悲凉。妖星的坠落象征着不祥之兆,增加了诗意的深度。国香荀令去,楼月庾公来,表明了人物的变迁,时光荏苒,官场的人事变动常常让人感到无常和不安。
接下来的两节写出了玉玺和金縢,这是政治权力的象征,但它们却都变得无足轻重,失去了原有的价值,反映了时局的动荡和政治的腐败。空嗟荐贤路,芳草满燕台,以“荐贤路”和“芳草满燕台”作结,显示出诗人对国家兴衰的忧虑和对家国河山的眷恋之情。
标签: 抒情、离别、政治、时代变迁

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到温庭筠写的《中书令裴公挽歌词二首》系列:

本文作者温庭筠介绍:🔈

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工爲词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署爲巡官,不得志去,归江东。後商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗爲九卷。 查看更多>>

温庭筠的诗:

相关诗词: