🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
新凉的衣襟袖子冷冷地垂下。
刚刚放晴的天空。
风把羌族的管乐送到了何方,明亮的月光也随之而来。
云雾已经散尽,秋天的天空湛蓝如玉,明亮的弯月高悬。
洗净耳朵,此时聆听着三段美妙的乐曲,等待着团圆的时刻。
总结:
诗人描绘了一个秋天的夜晚,天空刚刚放晴,寒意透过新凉的衣襟袖子袭来。在这宁静的时刻,远处传来了羌族的管乐声,明亮的月光照亮了夜空。云雾渐渐消散,揭示出湛蓝如玉的秋天天空,高挂着明亮的弯月。人们洗净耳朵,聆听着三段美妙的乐曲,期待着团圆的时刻。整首诗抓住了秋夜的宁静和美好,以及人们渴望团聚的情感。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
李处全的词:
词牌名「相见欢」介绍:🔈
相见欢,词牌名,又名“乌夜啼”“忆真妃”“月上瓜州”等。以薛昭蕴《相见欢·罗襦绣袂香红》为正体,双调三十六字,前段三句三平韵,后段四句两仄韵两平韵。另有双调三十六字,前段三句三平韵,后段四句一叶韵一叠韵两平韵;双调三十六字,前段三句三平韵,后段三句两平韵等变体。代表作有李煜《相见欢·无言独上西楼》等。