“儿夫仆後妻僵前”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“儿夫仆後妻僵前”出自哪首诗?

答案:儿夫仆後妻僵前”出自: 宋代 丘葵 《七歌效杜陵体 其六》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: ér fū pú hòu qī jiāng qián ,诗句平仄: 平平仄仄○平平

问题2:“儿夫仆後妻僵前”的上一句是什么?

答案:儿夫仆後妻僵前”的上一句是: 十家九室厨无烟 , 诗句拼音为:shí jiā jiǔ shì chú wú yān ,诗句平仄: 平平仄仄○平平

问题3:“儿夫仆後妻僵前”的下一句是什么?

答案:儿夫仆後妻僵前”的下一句是: 米珠薪桂肉如玉 , 诗句拼音为: mǐ zhū xīn guì ròu rú yù ,诗句平仄:仄平平仄仄○仄

“儿夫仆後妻僵前”全诗

七歌效杜陵体 其六 (qī gē xiào dù líng tǐ qí liù)

朝代:宋    作者: 丘葵

十家九室厨无烟,儿夫仆後妻僵前
米珠薪桂肉如玉,野无青草飞乌鸢。
手持空券向何许,官司有印侬无钱。
呜呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何时。

仄平仄仄平平平,平平仄仄○平平。
仄平平仄仄○仄,仄平平仄平平平。
仄平○仄仄平仄,平○仄仄平平○。
平平仄平平平仄平,平仄仄平仄平平。

shí jiā jiǔ shì chú wú yān , ér fū pú hòu qī jiāng qián 。
mǐ zhū xīn guì ròu rú yù , yě wú qīng cǎo fēi wū yuān 。
shǒu chí kōng quàn xiàng hé xǔ , guān sī yǒu yìn nóng wú qián 。
wū hū liù gē xī gē yù bēi , tiān xià tài píng jìng hé shí 。

“儿夫仆後妻僵前”繁体原文

七歌效杜陵體 其六

十家九室厨無煙,兒夫仆後妻僵前。
米珠薪桂肉如玉,野無青草飛烏鳶。
手持空券向何許,官司有印儂無錢。
嗚呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何時。

“儿夫仆後妻僵前”韵律对照

仄平仄仄平平平,平平仄仄○平平。
十家九室厨无烟,儿夫仆後妻僵前。

仄平平仄仄○仄,仄平平仄平平平。
米珠薪桂肉如玉,野无青草飞乌鸢。

仄平○仄仄平仄,平○仄仄平平○。
手持空券向何许,官司有印侬无钱。

平平仄平平平仄平,平仄仄平仄平平。
呜呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何时。

“儿夫仆後妻僵前”全诗注音

shí jiā jiǔ shì chú wú yān , ér fū pú hòu qī jiāng qián 。

十家九室厨无烟,儿夫仆後妻僵前。

mǐ zhū xīn guì ròu rú yù , yě wú qīng cǎo fēi wū yuān 。

米珠薪桂肉如玉,野无青草飞乌鸢。

shǒu chí kōng quàn xiàng hé xǔ , guān sī yǒu yìn nóng wú qián 。

手持空券向何许,官司有印侬无钱。

wū hū liù gē xī gē yù bēi , tiān xià tài píng jìng hé shí 。

呜呼六歌兮歌愈悲,天下太平竟何时。

“儿夫仆後妻僵前”全诗翻译

译文:

十家九户的厨房中没有烟火,儿子、丈夫、仆人、后妻彼此冷淡,前妻僵硬。
用米珠、薪柴、桂木烤肉,肉色如玉,田野里没有一丝青草,只有飞翔的乌鸢。
手中拿着空空的赤券,不知前去何处,官司虽有文书印章,贫穷的你却无钱可施。
唉呼,六歌唱起,愈发显得悲伤,天下局势太平安宁,究竟何时才会到来呢?
全诗描绘了一个家庭团聚失和、亲情疏离的景象,以及社会现实中贫富不均、官司无钱等问题,表达了作者内心的无奈和忧虑。

“儿夫仆後妻僵前”诗句作者丘葵介绍:

丘葵(一二四四~一三三三)(生年据本集《周礼补亡序》泰定甲子〔元年〕年八十一推定),字吉甫,自号钓矶,泉州同安(今属福建)人。早崇朱熹之学,亲炙吕大圭、洪天锡之门最久。宋亡,杜门不出,与谢翱、郑思肖有“闽中三君子”之称。元泰定间御史马祖常荐,徵聘不出。卒年九十。有《钓矶诗集》、《周礼补亡》等。清乾隆《泉州府志》卷四一、道光《福建通志》卷一八七有传。 丘葵诗,以清抄《丘钓矶集》(藏北京大学图书馆)爲底本。校以清道光二十六年汲古书屋刻《钓矶诗集》(简称汲本,藏南京图书馆,诗较底本有缺有多)。校本多出底本之诗及新辑集外诗,另编一卷。更多...

“儿夫仆後妻僵前”相关诗句: