“就阳位”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“就阳位”出自哪首诗?

答案:就阳位”出自: 唐代 赵光逢、张衮 《郊庙歌辞 梁郊祀乐章 庆和 一》, 诗句拼音为: jiù yáng wèi

问题2:“就阳位”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“就阳位”已经是第一句了。

问题3:“就阳位”的下一句是什么?

答案:就阳位”的下一句是: 升圆丘 , 诗句拼音为: shēng yuán qiū ,诗句平仄:平平平

“就阳位”全诗

郊庙歌辞 梁郊祀乐章 庆和 一 (jiāo miào gē cí liáng jiāo sì yuè zhāng qìng hé yī)

朝代:唐    作者: 赵光逢、张衮

就阳位,升圆丘。
佩双玉,御大裘。
膺天命,拥神休。
万灵感,百禄遒。

仄平仄,平平平。
仄平仄,仄仄平。
平平仄,仄平平。
仄平仄,仄仄平。

jiù yáng wèi , shēng yuán qiū 。
pèi shuāng yù , yù dà qiú 。
yīng tiān mìng , yōng shén xiū 。
wàn líng gǎn , bǎi lù qiú 。

“就阳位”繁体原文

郊廟歌辭 梁郊祀樂章 慶和 一

就陽位,升圓丘。
佩雙玉,御大裘。
膺天命,擁神休。
萬靈感,百祿遒。

“就阳位”全诗注音

jiù yáng wèi , shēng yuán qiū 。

就阳位,升圆丘。

pèi shuāng yù , yù dà qiú 。

佩双玉,御大裘。

yīng tiān mìng , yōng shén xiū 。

膺天命,拥神休。

wàn líng gǎn , bǎi lù qiú 。

万灵感,百禄遒。

“就阳位”全诗翻译

译文:

依照古文意味,可以翻译如下:

就阳位,升圆丘。
在太阳之位,升起圆形的丘陵。
佩双玉,御大裘。
佩戴着双玉,驾驭着华丽的皮袍。
膺天命,拥神休。
承担天命,获得神灵的庇佑。
万灵感,百禄遒。
万物都受到启发,百事都充满繁荣。

“就阳位”总结赏析

赏析:
这首诗是《郊庙歌辞 梁郊祀乐章 庆和 一》中的一部分,作者为赵光逢和张衮。诗意表达了郊祀乐章中庆祝和平盛世的场景,展现了丰收祥和的景象。
诗中首先描述了皇帝在阳位升圆丘,这是一种祭祀的场景,寓意着祈求国家平安和丰收。接着,诗人提到皇帝佩戴着双玉,穿上了盛装大裘,这些都是庄严祭祀的仪式。
诗中的“膺天命,拥神休”表现出皇帝接受了上天的命运安排,神明也降临到祭坛,为国家祈福。最后两句“万灵感,百禄遒”则强调了神灵的感应和福泽,预示着国家将会繁荣昌盛,百姓将会幸福安康。
整首诗以庄严、祥和的氛围描绘了古代祭祀仪式,以及人们对和平繁荣的美好期盼。这是一首充满祝福和庆祝的古诗,体现了古人对国家安宁和幸福生活的向往。

“就阳位”诗句作者赵光逢、张衮介绍:

“就阳位”相关诗句: