🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
露珠点点,仿佛要凝成霜。分隔寒冷的是轻纱的窗帘。锦书未能送到,令人伤肠断肝,烟水遥隔一片茫茫。征来的燕子已尽,边塞上的雁群展翅翱翔。凝视着远处飘摇的风帆。在阑珊的曲处,又经历了一番景象,倚着斜斜的夕阳。
全诗描写了寂寥凄凉的景象,通过描述窗外的露珠、纱窗、锦书和风景,传达了作者内心的孤寂和忧伤。燕子归尽、雁群飞翔,也反映了岁月的变迁和离散之情。整体氛围淡雅而伤感,意境深远,抒发了作者深沉的情感和对时光流转的感慨。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
杨炎正的词:
词牌名「诉衷情」介绍:🔈
诉衷情,词牌名,又名“桃花水”“诉衷情令”“渔父家风”等。以温庭筠《诉衷情·莺语》为正体,该词为单调三十三字,十一句五仄韵六平韵。另有三十三字九句六平韵两仄韵,三十七字九句六平韵两仄韵,四十一字前段五句四平韵后段四句四平韵,四十一字前段五句四平韵后段四句三平韵的变体。代表作有陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》等。