🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
妾的情思像歌唱在垂柳枝上,郎的心意宛如怜爱桃花叶。
罗带绾成一条,象征着我们心心相印,但谁能相信我的忧愁千百次交织。
楼上传来几声残钟,夜已渐深,而在马背上望见新月初升。
绣被里怨恨的春寒,我害怕效仿鸳鸯叠在一起。
总结:
这首诗描绘了女子对心上人的深情和思念之情。她通过垂柳和桃花叶来象征自己和心上人,强调两人的情意相通。她抱怨自己的忧愁纷繁,生活中的寒冷和不安。夜深时听见钟声,望见新月,似乎与内心的情感相呼应。整首诗表达了女子内心情感的细腻和复杂。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
李莱老的词:
词牌名「生查子」介绍:🔈
生查子,词牌名。查,容易错读成 chá,正确读音:zhā
“查”可能为“揸的误写”,“楂”通“槎”。“生”本可读“星”,“生查”即“星槎”,意思是天河上的木筏。说的是张骞出使西域,寻找黄河源头,偶然下张骞乘槎遇仙的故事。
生查子,又名“相和柳”“梅溪渡”“陌上郎”“遇仙楂”“愁风月”“绿罗裙”“楚云深”“梅和柳”“晴色入青山”等。原唐教坊曲,后用为词调。有双调五体,字数有四十、四十一、四十二三种。正体双调,四十字。前后段各四句,两仄韵。
代表作有北宋欧阳修《生查子·元夕》、晏几道《生查子·关山魂梦长》等。
“查”可能为“揸的误写”,“楂”通“槎”。“生”本可读“星”,“生查”即“星槎”,意思是天河上的木筏。说的是张骞出使西域,寻找黄河源头,偶然下张骞乘槎遇仙的故事。
生查子,又名“相和柳”“梅溪渡”“陌上郎”“遇仙楂”“愁风月”“绿罗裙”“楚云深”“梅和柳”“晴色入青山”等。原唐教坊曲,后用为词调。有双调五体,字数有四十、四十一、四十二三种。正体双调,四十字。前后段各四句,两仄韵。
代表作有北宋欧阳修《生查子·元夕》、晏几道《生查子·关山魂梦长》等。
相关诗词:
抚州处士湖泛舟送北回两指此南昌县查溪兰若别 (fǔ zhōu chǔ shì hú fàn zhōu sòng běi huí liǎng zhǐ cǐ nán chāng xiàn chá xī lán ruò bié)
移樽铺山曲,祖帐查溪阴。
铺山即远道,查溪非故林。
凄然诵新诗,落泪沾素襟。
郡政我何有,别情君独深。
禅庭古树秋,宿雨清沈沈。
挥袂故里远,悲伤去住心。