qǐ liáo yuàn
绮寮怨 🔈
绛阙珠宫何处,碧梧双凤吟。
为底事、一落人间,轻题破、隐韵天音。
当时点云滴雨,匆匆处、误墨沾素襟。
算人间、最苦多情,争知道、天上情更深。
世事似晴又阴。
罗褥甲帐,回头一梦难寻。
虎啸ㄛ,护遗迹、尚如今。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
绛阙珠宫在何处,那碧梧间双凤在婉转吟唱。
为了人间琐事,一切都变得平淡了,轻描淡写地写破,却隐含了天上音乐的韵味。
那时天空的云点滴着雨,匆匆间,却不小心弄脏了素衣。
人算人心难测,最苦的却是多情之人,谁能知晓,天上的情愫更加深沉。
世事像天气一般时晴时阴。
丝绸的罗褥,铁甲的帐幕,回过头来,一场梦难以追寻。
虎在山林中咆哮,保留着历史的痕迹,仍然在今日存在。
总结:
诗人描绘了一个美丽的宫殿,珍宝闪耀,双凤在其中歌唱。但这一切的美好为了人间的琐事而变得平淡,仿佛以轻描淡写的笔触揭示了天上音乐的微妙。诗中抒发了对情感的苦闷,表达了多情之人的无奈。世事变幻莫测,像天气一样阴晴不定。而人生的经历就如同梦境一般,难以追寻。历史的痕迹仍在现实中留存,如同虎啸山林,保留着过去的荣耀。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
赵文的词:
相关诗词:
四月上澣日同寮约游西湖十绝 其九 (sì yuè shàng huàn rì tóng liáo yuē yóu xī hú shí jué qí jiǔ)
寮寀招邀胜引多,旷怀真语当弦歌。
联翩逸驾知难及,乞我扁舟着钓蓑。