dào wáng jiǔ shǒu qí qī
悼亡九首 其七 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 张耒 (zhāng lěi)

山僧老去久忘情,笑我多悲白发生。
为道人间具烦恼,早来林下共修行。

平平仄仄仄仄平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

shān sēng lǎo qù jiǔ wàng qíng , xiào wǒ duō bēi bái fà shēng 。
wèi dào rén jiān jù fán nǎo , zǎo lái lín xià gòng xiū xíng 。

修行 哲思

悼亡九首 其七

—— 張耒

山僧老去久忘情,笑我多悲白髮生。
爲道人間具煩惱,早來林下共修行。

平平仄仄仄仄平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

shān sēng lǎo qù jiǔ wàng qíng , xiào wǒ duō bēi bái fà shēng 。
wèi dào rén jiān jù fán nǎo , zǎo lái lín xià gòng xiū xíng 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
山中的僧人已经老去,很久忘却了尘世的情感,嘲笑我自己多么悲伤,因为白发已经生出。
因为在尘世间,每个人都有烦恼,所以早早来到这山林下,与其他修行者一同修行。
总结:这是一首描写山中老僧对自己白发和忘情生活的感慨,他深知人世间的烦恼,因此选择隐居山林与其他修行者共同修行。

赏析:这首《悼亡九首 其七》由张耒创作,表达了山僧老者对生命的深刻思考和对世间烦恼的领悟。诗中山僧感慨自己老去已久,早已超脱世俗情感,不再受世间白发的悲伤困扰。他对世间烦恼的看透,使得他能够在林下修行,追求内心的宁静和超脱。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到张耒写的《悼亡九首》系列:

本文作者张耒介绍:🔈

张耒(一○五四~一一一四),字文潜,人称宛丘先生,祖籍亳州谯县(今安徽亳州),生长於楚州淮阴(今江苏淮阴西南)。爲诗文服膺苏轼,与黄庭坚、晁补之、秦观并称苏门四学士。神宗熙宁六年(一○七三)进士,授临淮主簿。元丰元年(一○七八),爲寿安尉。七年,迁咸平丞。哲宗元佑元年(一○八六),以太学录召试馆职,历秘书丞、着作郎、史馆检讨。元佑末,擢起居舍人。哲宗亲政,以直龙图阁学士出知润州,未几,改宣州。绍圣三年(一○九六),管勾明道宫。四年,坐党籍落职,谪监黄州酒税。元符二年(一○九九),改监复州酒税。徽宗即位,起通判黄州,迁知兖州,召爲太常少卿,出知颍州、汝州。崇宁元年(一一○二),因党论复起,贬房州... 查看更多>>

张耒的诗:

张耒的词:

相关诗词: