chóng dào xiāng yáng kū wáng yǒu wéi shòu péng
重到襄阳哭亡友韦寿朋 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 李涉 (lǐ shè)

故人坟树立秋风,伯道无儿迹便空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

gù rén fén shù lì qiū fēng , bǎi dào wú ér jì biàn kōng 。
chóng dào shēng gē fēn sǎn dì , gé jiāng chuī dí yuè míng zhōng 。

重到襄陽哭亡友韋壽朋

—— 李涉

故人墳樹立秋風,伯道無兒跡便空。
重到笙歌分散地,隔江吹笛月明中。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

gù rén fén shù lì qiū fēng , bǎi dào wú ér jì biàn kōng 。
chóng dào shēng gē fēn sǎn dì , gé jiāng chuī dí yuè míng zhōng 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
故人的坟墓,树立在立秋时节的秋风中,伯道无子女留下的痕迹已然空空如也。
重又来到了笙歌喧嚣的地方,散落在不同的地方,隔着江河吹起了笛子,月光明亮洒在其中。



总结:

这首诗以对故人墓地的描绘开篇,表达了伯道无后继承者的遗憾和寂寥。接着转到另一个场景,描绘了笙歌和笛声在分散的地方回荡,隔着江河传来,暗示了情感和声音的分离和遥远。整首诗以对过去的怀念和对分离的感伤为主题,以古典的语言表达了人生的无常和离别的苦楚。

这首诗《重到襄阳哭亡友韦寿朋》由李涉创作,描写了作者重返襄阳,怀念亡友韦寿朋的情感。这首诗可以分为两个部分:
第一部分表现了作者重返襄阳,来到亡友韦寿朋的坟前,坟墓旁的秋风吹拂着树木,让人感受到寂寥和凄凉。伯道,指的是亡友韦寿朋的父亲,此处提到“伯道无儿迹便空”,意味着伯道的儿子已经不在人世,留下的只有空虚和寂寞。
第二部分则描述了当年在襄阳的笙歌声和欢乐,如今已成过去,散去了。隔江吹笛,月明中,展现了襄阳夜晚的景色,但这美景与当年的欢乐相比,显得更加孤寂和冷清。
整首诗透露出浓厚的离别之情和对亡友的思念之情。作者以寥寥数语,将重返襄阳的场景和情感生动地表现出来。
标签:
写景、怀念、离别

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《重到襄阳哭亡友韦寿朋》的诗:

本文作者李涉介绍:🔈

李涉,洛阳人。初与弟李渤同隐庐山,後应陈许辟。宪宗时,爲太子通事舍人,寻谪峡州司仓参军。太和中,爲太学博士,复流康州,自号清谿子。集二卷,今编诗一卷。 查看更多>>

李涉的诗:

相关诗词: