xiè xiù cái yǒu qiè gǎo liàn gǎi cóng wū rén xiù cái liú zhī bù dé hòu shēng gǎn yì zuò rén zhì shī cháo xiè hè fù jì sì shǒu sì
谢秀才有妾缟练改从於人秀才留之不得後生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首 四 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 李贺 (lǐ hè)

寻常轻宋玉,今日嫁文鸯。
戟干横龙簴,刀环倚桂窗。
邀人裁半袖,端坐据胡牀。
泪湿红轮重,栖乌上井梁。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xún cháng qīng sòng yù , jīn rì jià wén yāng 。
jǐ gān héng lóng jù , dāo huán yǐ guì chuāng 。
yāo rén cái bàn xiù , duān zuò jù hú chuáng 。
lèi shī hóng lún chóng , qī wū shàng jǐng liáng 。

动物

謝秀才有妾縞練改從於人秀才留之不得[後]生感憶座人製詩嘲謝賀復繼四首 四

—— 李賀

尋常輕宋玉,今日嫁文鴦。
戟幹橫龍簴,刀環倚桂窗。
邀人裁半袖,端坐據胡牀。
淚溼紅輪重,棲烏上井梁。

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

xún cháng qīng sòng yù , jīn rì jià wén yāng 。
jǐ gān héng lóng jù , dāo huán yǐ guì chuāng 。
yāo rén cái bàn xiù , duān zuò jù hú chuáng 。
lèi shī hóng lún chóng , qī wū shàng jǐng liáng 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
寻常的时候,轻盈的宋玉,今天嫁给了文鸯。
战戟挂在高高的横木上,刀环靠在优雅的桂花窗前。
邀请人来为她剪裁半袖,她端坐在胡牀上。
泪水润湿了红色的妆轮,哀怨的乌鸦停歇在井梁上。

全诗概括:诗人描绘了一个平凡女子宋玉的婚嫁场景。她以柔美的姿态嫁给了文鸯,战戟悬挂在高处,刀环依偎在窗前。宋玉端坐在牀上,邀请人为她裁剪袖子,而她的眼泪湿润了妆轮。一只乌鸦停在井梁上,增添了凄凉的氛围。整首诗以简练的语言,表达了诗人对于平凡婚嫁生活的细腻感悟和情感抒发。

赏析:这首诗《谢秀才有妾缟练改从於人秀才留之不得後生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首 四》是唐代诗人李贺的作品,以其独特的风格和丰富的意象而闻名。诗中描述了一场意想不到的婚礼,以及婚礼现场的景象。
首句“寻常轻宋玉,今日嫁文鸯。”描绘了一位平常的女子突然嫁给了一个才情出众的男子,宋玉和文鸯分别象征了普通和才情。这种对比强化了诗中的情感。
接下来的句子“戟干横龙簴,刀环倚桂窗。”描写了婚礼场景的细节,表现出一种庄重和豪华的氛围。婚礼的场景变得极其壮观,充满了仪式感。
“邀人裁半袖,端坐据胡牀。”这两句中,诗人强调了新娘的容貌和坐在床上的姿态,这些细节增加了诗歌的感性成分。
最后两句“泪湿红轮重,栖乌上井梁。”则表达了新娘内心的情感。红轮指的是新娘的脸颊,泪水沾湿了她的脸庞,表明她可能感到内心的悲伤。而乌鸦栖息在井梁上,可能象征了不祥之兆或预示着未来的变化。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到李贺写的《谢秀才有妾缟练改从於人秀才留之不得後生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首》系列:

本文作者李贺介绍:🔈

李贺,字长吉,系出郑王後。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔輙就,自目曰《高轩过》,二人大惊,自是有名。贺每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中,及暮归,足成之,率爲常。以父名晋肃,不肯举进士。诗尚奇诡,绝去畦径,当时无能效者。乐府数十篇,云韶诸工皆合之弦管,仕爲协律郎,卒年二十七。诗四卷,外集一卷,今编诗五卷。 查看更多>>

李贺的诗:

相关诗词: