“朱槛满明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“朱槛满明月”出自哪首诗?

答案:朱槛满明月”出自: 唐代 于邺 《王将军宅夜听歌》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhū kǎn mǎn míng yuè ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题2:“朱槛满明月”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“朱槛满明月”已经是第一句了。

问题3:“朱槛满明月”的下一句是什么?

答案:朱槛满明月”的下一句是: 美人歌落梅 , 诗句拼音为: měi rén gē luò méi ,诗句平仄:仄平平仄平

“朱槛满明月”全诗

王将军宅夜听歌 (wáng jiāng jūn zhái yè tīng gē)

朝代:唐    作者: 于邺

朱槛满明月,美人歌落梅。
忽惊尘起处,疑有凤飞来。
一曲听初彻,几年愁暂开。
东南正云雨,不得见阳台。

平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

zhū kǎn mǎn míng yuè , měi rén gē luò méi 。
hū jīng chén qǐ chù , yí yǒu fèng fēi lái 。
yī qǔ tīng chū chè , jǐ nián chóu zàn kāi 。
dōng nán zhèng yún yǔ , bù dé jiàn yáng tái 。

“朱槛满明月”繁体原文

王將軍宅夜聽歌

朱檻滿明月,美人歌落梅。
忽驚塵起處,疑有鳳飛來。
一曲聽初徹,幾年愁暫開。
東南正雲雨,不得見陽臺。

“朱槛满明月”韵律对照

平仄仄平仄,仄平平仄平。
朱槛满明月,美人歌落梅。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
忽惊尘起处,疑有凤飞来。

仄仄平平仄,仄平平仄平。
一曲听初彻,几年愁暂开。

平平平平仄,仄仄仄平平。
东南正云雨,不得见阳台。

“朱槛满明月”全诗注音

zhū kǎn mǎn míng yuè , měi rén gē luò méi 。

朱槛满明月,美人歌落梅。

hū jīng chén qǐ chù , yí yǒu fèng fēi lái 。

忽惊尘起处,疑有凤飞来。

yī qǔ tīng chū chè , jǐ nián chóu zàn kāi 。

一曲听初彻,几年愁暂开。

dōng nán zhèng yún yǔ , bù dé jiàn yáng tái 。

东南正云雨,不得见阳台。

“朱槛满明月”全诗翻译

译文:
朱红栏杆上挂着一轮明亮的月亮,美人在歌唱,梅花纷纷落下。
突然惊动了尘土飞扬的地方,让人疑惑是否有凤凰飞来。
一曲歌声初次响起,几年来的愁事似乎暂时开解。
东南方正下着阴雨,不能见到那阳台的美景。

全诗描绘了一个寂寞忧愁的场景,月色明亮美丽,美人歌唱,但仍有无法解开的愁事,彷佛有凤凰飞来的幻想,但实际却只有阴雨和寂寞。这首诗借景抒情,通过月亮、美人、梅花等意象,表达了诗人内心的感受和情感。

“朱槛满明月”总结赏析

赏析::
这首诗是唐代诗人于邺创作的一首词,以夜晚王将军宅中听美人歌唱为题材,表现了诗人内心深处的愁绪和对美好时光的渴望。整首诗以古典的意境和精致的笔法,勾画出了一个宁静而富有诗意的画面。
首句“朱槛满明月,美人歌落梅。”通过描绘朱栏杆上的明亮月光和美人歌唱的情景,构建了一个幽静而浪漫的背景。明亮的月光洒在朱栏上,美人在梅树下歌唱,给人一种宴会或宴客的场景感。
第二句“忽惊尘起处,疑有凤飞来。”突然升起的尘土和凤凰飞来的幻象,给诗中增添了一份神秘感和超自然的元素。这种突发的景象使人感到不安和不确定,也表现出诗人内心的不安定情感。
第三句“一曲听初彻,几年愁暂开。”这句表达了诗人对美人歌声的期盼和渴望。虽然只听了一曲,但能够短暂地解除几年的愁苦,这种愁苦可能与美人有关,也可能是生活的困厄,具有一定的含蓄和深度。
最后一句“东南正云雨,不得见阳台。”将诗人的愿望与现实相对照,东南方的天空云雨交加,阳台上的景色无法一睹。这里“阳台”可能是与美人相会的地方,但由于自然的阻碍,诗人无法如愿以偿。
总的来说,这首诗以浪漫的情感、清新的意境和超自然的元素,表达了诗人对美好时光的向往和内心的不安。通过细腻的描写和抒发,将读者引入了一个梦幻般的境界,感受到了诗人的情感起伏和思绪纷繁。
标签: 抒情、写景、幻想

“朱槛满明月”诗句作者于邺介绍:

于邺,唐末进士,诗一卷。更多...

“朱槛满明月”相关诗句: