“朱槛满明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“朱槛满明月”出自哪首诗?

答案:朱槛满明月”出自: 唐代 于武陵 《王将军宅夜听歌》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhū kǎn mǎn míng yuè ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题2:“朱槛满明月”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“朱槛满明月”已经是第一句了。

问题3:“朱槛满明月”的下一句是什么?

答案:朱槛满明月”的下一句是: 美人歌落梅 , 诗句拼音为: měi rén gē luò méi ,诗句平仄:仄平平仄平

“朱槛满明月”全诗

王将军宅夜听歌 (wáng jiāng jūn zhái yè tīng gē)

朝代:唐    作者: 于武陵

朱槛满明月,美人歌落梅。
忽惊尘起处,疑有凤飞来。
一曲听初彻,几年愁暂开。
东南正云雨,不得见阳台。

平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

zhū kǎn mǎn míng yuè , měi rén gē luò méi 。
hū jīng chén qǐ chù , yí yǒu fèng fēi lái 。
yī qǔ tīng chū chè , jǐ nián chóu zàn kāi 。
dōng nán zhèng yún yǔ , bù dé jiàn yáng tái 。

“朱槛满明月”繁体原文

王將軍宅夜聽歌

朱檻滿明月,美人歌落梅。
忽驚塵起處,疑有鳳飛來。
一曲聽初徹,幾年愁暫開。
東南正雲雨,不得見陽臺。

“朱槛满明月”韵律对照

平仄仄平仄,仄平平仄平。
朱槛满明月,美人歌落梅。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
忽惊尘起处,疑有凤飞来。

仄仄平平仄,仄平平仄平。
一曲听初彻,几年愁暂开。

平平平平仄,仄仄仄平平。
东南正云雨,不得见阳台。

“朱槛满明月”全诗注音

zhū kǎn mǎn míng yuè , měi rén gē luò méi 。

朱槛满明月,美人歌落梅。

hū jīng chén qǐ chù , yí yǒu fèng fēi lái 。

忽惊尘起处,疑有凤飞来。

yī qǔ tīng chū chè , jǐ nián chóu zàn kāi 。

一曲听初彻,几年愁暂开。

dōng nán zhèng yún yǔ , bù dé jiàn yáng tái 。

东南正云雨,不得见阳台。

“朱槛满明月”全诗翻译

译文:
朱红栏杆上洒满了明亮的月光,美人正在唱着歌,如同落下的梅花。突然间,一阵尘土扬起,让人猜想是否有凤凰飞来。一曲歌声初次传入耳中,几年来的忧愁暂时消散。可惜东南方正下着阴雨,无法见到阳台的景色。

全诗概括为:在朱红栏杆上,明亮的月光洒满了整个景象。美人唱歌时,仿佛梅花飘落。突然间,起了尘土,让人想象凤凰飞来。歌声初次传入耳中,多年的忧愁暂时烟消云散。可惜东南方的天空下着阴雨,无法看到阳台景色。

“朱槛满明月”总结赏析

赏析:这首诗《王将军宅夜听歌》是唐代诗人于武陵的作品。诗人通过夜晚在王将军的宅邸听美人歌唱的情景,表现了对美人和景物的感慨和情感。
首先,诗中的“朱槛满明月”描绘了明亮的月光洒在朱栏杆上,营造出宁静而美丽的夜晚氛围。接着,诗人听到美人歌唱,这歌声如同“忽惊尘起处,疑有凤飞来”,将歌声与神鸟凤凰相提并论,显示了歌声的美妙和令人惊艳之处。
诗的下半部分则表达了诗人的情感。他在歌声初彻的瞬间,愁绪似乎有所舒解,但又表示“几年愁暂开”,暗示了长期的忧虑和不安。最后两句提到“东南正云雨,不得见阳台”,意味着诗人心中渴望的事情可能因为外部的阻碍而无法实现,增加了诗歌的情感深度。

“朱槛满明月”诗句作者于武陵介绍:

于武陵,会昌时人。诗一卷通考,大中进士。 于武陵,会昌时人。诗一卷。通考,大中进士。更多...

“朱槛满明月”相关诗句: