译文:
厌倦了美丽的花香,心中渴望回家却未能回去。
夕阳下溪边的树,花儿仿佛飞扬在去年的风中。
全诗表达了一种对美好事物的疲惫和思乡之情。诗人感到对芳菲的美景已产生厌倦之情,渴望归家却未能如愿。夕阳下,溪边的树上花儿飘舞,如同昔日美好回忆的幻影。
还为您找到 5 首名为《老去》的诗:
释斯植的诗:
相关诗词:
-
老去
— 姜特立
老去光阴日日悭,更无大药驻朱顔。近来...
-
南峰归云庵
— 宋无
云伴老僧居翠微,老僧应共白云飞。杖藜...
-
恨去年
— 白居易
老去唯耽酒,春来不着家。去年来校晚,...
-
句 其一
— 释庆老
交情老去淡如水,病骨秋来瘦似松。
-
老去
— 宋祁
老去惯摇落,第看芳岁阴。穗残饥鸟集,...
-
老去
— 白居易
老去媿妻儿,冬来有劝词。煖寒从饮酒,...
-
老去 其一
— 释文珦
老去寡交游,孤吟倚石楼。风生云渐散,...
-
老去 其二
— 释文珦
老去玄衣敝,归来白屋寒。故书多散失,...
-
老去
— 陆游
老去时时病,春来日日阴。文书有期会,...
-
惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友
— 李益
畏老身全老,逢春解惜春。今年看花伴,...