🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
晚年常常不顾早晚,深感惭愧,像连阿一样写不满一尺的书。雪白的鬓发和霜白的胡须都不再理会,只关注着那双有神采的眼睛和愈发纤细的腰身,宛如黄金和赤玉。等到心中的事情自己写在纸上奏告上苍天,无需再耗费子公的心力。恳求赐予贤士先生处士的尊号,以换取一张黄色的敕令。
总结:
诗人表达了自己晚年不计较早晚,感到惭愧,与古代连阿相比写得少的情况。他不再理会外貌的衰老,只专注于那双有神采的眼睛和纤细的腰身。他计划将心中的事情写成笺奏告上天,无需耗费别人的力量。最后,他恳求被赐予贤士处士的尊号,以换取一张黄色的敕令。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
刘克庄的词:
词牌名「好事近」介绍:🔈
词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。
相关诗词:
春日泛舟南湖因遍游近港坐间书客所携四扇 其一 (chūn rì fàn zhōu nán hú yīn biàn yóu jìn gǎng zuò jiān shū kè suǒ xié sì shàn qí yī)
远近高低锦树明,直疑春教蝶多情。
人间万事思量尽,只好园居过此生。