🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
在宁静的夜晚,蜡烛光芒照着夜色,夜也快到了尽头。
美丽的蛾儿披着粉色的衣裳,芬芳的翅膀,围绕着灯火。
人们常常会把虚假当作真实,蛾儿又岂不是将灯光误认为火焰呢?
刚刚感叹,想要阻止(飞蛾扑火)。
虽然知道爱(飞蛾对于扑火的执着)实在难以摒弃。
突然间,生命就像烟火般消散,才觉得过去被眼前的一切欺骗了。
注:
粉衣香翅:指飞蛾。
全诗表达了人们常常将虚幻误认为真实,被眼前的事物所欺骗,一生追求自以为的真相,到了最终回头看来才醒悟。
背景:
惠洪于宋徽宗政和元年(公元1111年),因受牵连被发配到崖州(今海南),本词当是作于惠洪抵达崖州之后,看飞蛾扑火的场景有感而发写的。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
惠洪的词:
词牌名「鹧鸪天」介绍:🔈
鹧鸪天,词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。定格为晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》,此调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。代表作有苏轼《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》等。