🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
镜子里映照出的画像失去了双青丝的倩影。
懒得再敲击花瓣传递信息。
小梅儿半开半谢,雨水滴滴而下。
尚未允许轻轻拂开娇嫩的花蕾,点缀在桃树枝条上。
社前归来的燕子穿越帘帷,似乎在低声交谈。
仿佛在诉说人的憔悴颓废。
都因为年华老去,欢愉渐少。
并非因为春寒气温严寒,而是对于怯弱的东风感到畏缩。
总结:
诗人通过描绘镜中人物、花卉和鸟语,抒发了年华老去、欢愉减退的情感。镜中的人物失去了昔日的青春,犹如双青丝褪色。诗人表达了一种倦怠的心情,不再愿意花费精力去与世界交流,仿佛懒得再与花瓣互动传情。小梅虽然半开半谢,却因雨水而变得更加凄凉。而那未开放的花蕾,仿佛是年龄的枷锁,缀在桃树枝条上。社前燕归传来的帘语,似乎在述说着诗人的颓废和疲惫,春寒虽然存在,但更多的是内心的脆弱。整首诗以细腻的描写展现了诗人内心深处的情感体验。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
王炎2的词:
词牌名「虞美人」介绍:🔈
虞美人,又名《玉壶冰》、《忆柳曲》、《虞美人令》、《一江春水》。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
相关诗词:
虞美人 (yú měi rén)
虞美人,态浓意远淑且真。
同辇随君侍君侧,六宫粉黛无顔色。
楚歌四面起,形势反苍黄。
夜闻马嘶晓无迹,蛾眉萧飒如秋霜。
汉家离宫三十六,缓歌慢舞凝丝竹。
人间举眼尽堪悲,独在阴崖结茅屋。
美人为黄土,草木皆含愁。
红房紫莟处处有,听曲低昂如有求。
青天漫漫覆长路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不见玉顔空死处。
常通判惠虞美人花亦名双鱼儿花 (cháng tōng pàn huì yú měi rén huā yì míng shuāng yú ér huā)
好景无穷巷,名园有异姿。
春今十分好,花又一番奇。
比目红绡结,双鱼碧玉枝。
孤窗还遣伴,空忆美人词。