“泪痕犹尚在”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“泪痕犹尚在”出自哪首诗?

答案:泪痕犹尚在”出自: 唐代 不详 《杂曲歌辞 叹疆场》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lèi hén yóu shàng zài ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“泪痕犹尚在”的上一句是什么?

答案:泪痕犹尚在”的上一句是: 妆梳对镜台 , 诗句拼音为: zhuāng shū duì jìng tái ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“泪痕犹尚在”的下一句是什么?

答案:泪痕犹尚在”的下一句是: 笑靥自然开 , 诗句拼音为: xiào yè zì rán kāi ,诗句平仄:仄仄仄平平

“泪痕犹尚在”全诗

杂曲歌辞 叹疆场 (zá qū gē cí tàn jiāng chǎng)

朝代:唐    作者: 不详

闻道行人至,妆梳对镜台。
泪痕犹尚在,笑靥自然开。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

wén dào héng rén zhì , zhuāng shū duì jìng tái 。
lèi hén yóu shàng zài , xiào yè zì rán kāi 。

“泪痕犹尚在”繁体原文

雜曲歌辭 [歎]疆場

聞道行人至,妝梳對鏡臺。
淚痕猶尚在,笑靨自然開。

“泪痕犹尚在”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
闻道行人至,妆梳对镜台。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
泪痕犹尚在,笑靥自然开。

“泪痕犹尚在”全诗注音

wén dào héng rén zhì , zhuāng shū duì jìng tái 。

闻道行人至,妆梳对镜台。

lèi hén yóu shàng zài , xiào yè zì rán kāi 。

泪痕犹尚在,笑靥自然开。

“泪痕犹尚在”全诗翻译

译文:
听说有人来了,我整理了一下头发,对着镜子梳妆。泪痕尚未干涸,但笑容自然而然地绽放开来。

“泪痕犹尚在”总结赏析

赏析::
这首古诗《杂曲歌辞 叹疆场》表达了一个女性的情感。诗人首先描述了一位女子等待远行的行人归来的情景,她整理打扮自己,站在镜台前,期盼着行人的归来。在这个等待的过程中,她的脸上还保留着之前的泪痕,但随着行人的归来,她的笑容自然而然地绽放出来。
整首诗以简洁的语言表现了女主人公的心情变化,从期盼和担忧到喜悦和满足,通过这些情感的对比,展现了诗人对情感的敏锐观察。诗中的镜台成为了情感的见证,承载了女主人公的期盼和变化。
标签: 抒情、女性情感、期盼、镜台

“泪痕犹尚在”诗句作者不详介绍:

“泪痕犹尚在”相关诗句: