sòng kè zhì chéng xī wàng tú shān yīn jì zhè xī fǔ zhōng
送客至城西望图山因寄浙西府中 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 徐铉 (xú xuàn)

牧叟邹生笑语同,莫嗟江上听秋风。
君看逐客思乡处,犹在图山更向东。

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

mù sǒu zōu shēng xiào yǔ tóng , mò jiē jiāng shàng tīng qiū fēng 。
jūn kàn zhú kè sī xiāng chù , yóu zài tú shān gèng xiàng dōng 。

送客至城西望圖山因寄浙西府中

—— 徐鉉

牧叟鄒生笑語同,莫嗟江上聽秋風。
君看逐客思鄉處,猶在圖山更向東。

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

mù sǒu zōu shēng xiào yǔ tóng , mò jiē jiāng shàng tīng qiū fēng 。
jūn kàn zhú kè sī xiāng chù , yóu zài tú shān gèng xiàng dōng 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
牧人邹生笑着与我言谈甚欢,不要为在江边聆听秋风而感到悲叹。
你看,他们望着离去的客人,心中充满思乡之情,依然停留在图山,更向着东方远行。



总结:

诗中牧人邹生与诗人对话,牧人笑着劝慰诗人不要为听秋风而悲叹,然后诗人注意到离去的客人怀念家乡的心情,仿佛停留在图山,却继续向东方远行。整首诗表达了人们对故乡的眷恋之情,以及在离乡漂泊时的思乡之苦。

赏析:: 这首诗《送客至城西望图山因寄浙西府中》由徐铉创作,表达了离别时友情的真挚以及对故乡的眷恋之情。
诗人以牧叟邹生的笑语作为开篇,展示了友情的深厚和真挚。牧叟邹生的欢笑,似乎是对离别的安慰,让人不再为秋风的凄凉而感到伤感。
接下来的两句 "莫嗟江上听秋风" 表达了不必因江边秋风的凉意而感到忧伤。这里的 "莫嗟" 表示不要为之悲伤,而是要积极看待离别。
然后,诗人用 "君看逐客思乡处" 这句话,告诉了读者,尽管离别难免思乡,但是送别的场景也充满了对故乡的思念。这里的 "逐客思乡" 形象地表现了离别时的伤感情感。
最后一句 "犹在图山更向东" 强调了诗人仍然站在图山这个地方,望着东方,等待着友人的归来。这一句反映了诗人对友情的期盼和对未来的希望。
标签: 友情、离别、思乡、期盼

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《送客至城西望图山因寄浙西府中》的诗:

本文作者徐铉介绍:🔈

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 查看更多>>

徐铉的诗:

相关诗词: