shū méi èr shǒu qí èr
疏梅二首 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 张耒 (zhāng lěi)

我贫受寒欺,帖帖为不出。
积雨远市声,幽居近芳物。
时禽过我柳,清喙动鸣瑟。
客去门复扃,低参映林没。

仄平仄平平,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
平平○仄仄,平仄仄平仄。
仄仄平仄平,平○仄平仄。

wǒ pín shòu hán qī , tiē tiē wèi bù chū 。
jī yǔ yuǎn shì shēng , yōu jū jìn fāng wù 。
shí qín guò wǒ liǔ , qīng huì dòng míng sè 。
kè qù mén fù jiōng , dī cān yìng lín méi 。

疏梅二首 其二

—— 張耒

我貧受寒欺,帖帖爲不出。
積雨遠市聲,幽居近芳物。
時禽過我柳,清喙動鳴瑟。
客去門復扃,低參映林沒。

仄平仄平平,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
平平○仄仄,平仄仄平仄。
仄仄平仄平,平○仄平仄。

wǒ pín shòu hán qī , tiē tiē wèi bù chū 。
jī yǔ yuǎn shì shēng , yōu jū jìn fāng wù 。
shí qín guò wǒ liǔ , qīng huì dòng míng sè 。
kè qù mén fù jiōng , dī cān yìng lín méi 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
我贫穷受到冷遇,只能默默地呆在家里不出门。
积雨使得城市的喧哗声渐行渐远,我住的幽静小居却靠近芬芳的自然。
有时候,野鸟飞过我的柳树,悠然自得地啄动琴弦般鸣叫。
客人离去,我推上门闩,静静地融入映照着林木的寂静之中。
全文总结:作者表达了自己贫困受冷落的遭遇,只得守在家中不外出的无奈。然而,他的居所却近邻着美丽宜人的自然景观,使他感受到一份幽静与宁静。有时候,野鸟飞过,清脆的鸣叫仿佛动人的琴音。客人离去后,他把门关好,独自享受与森林相映成辉的宁谧时刻。整篇古文透露出一种贫寒却宁静自足的生活情怀。

赏析:: 这首诗《疏梅二首 其二》是张耒的作品,通过抒发诗人在寒冷季节里的贫困和孤独之感。诗中运用了自然景物和季节的描写,以及对孤寂生活的表达,让读者深切感受到了诗人内心的孤独和寂寞。
首先,诗人用“我贫受寒欺,帖帖为不出。”表现了自己贫困的生活状况,寒冷的气候迫使他宅在家中。这两句中的“贫”和“寒”都传达出一种冷清和萧瑟的氛围。
接着,诗人描述了外面的天气“积雨远市声”,说明了雨水一直持续,城市的声音遥远。这种孤独的气氛进一步加强了诗人的内心孤寂。
然后,诗人用“时禽过我柳,清喙动鸣瑟。”来描写窗外的鸟儿在柳树上啼鸣,这种画面为诗中带来了些许生机,但也更加强调了诗人的孤单,因为他无法参与到外面的繁华中去。
最后,诗的结尾“客去门复扃,低参映林没。”表现了诗人的朋友客人已经离开,门扉再度关闭,诗人回到了自己的寂静之中。林间的景色在他的低参中逐渐隐没,这也反映出了他内心的孤寂和无奈。
标签: 冷清、孤寂、自然景物

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到张耒写的《疏梅二首》系列:

本文作者张耒介绍:🔈

张耒(一○五四~一一一四),字文潜,人称宛丘先生,祖籍亳州谯县(今安徽亳州),生长於楚州淮阴(今江苏淮阴西南)。爲诗文服膺苏轼,与黄庭坚、晁补之、秦观并称苏门四学士。神宗熙宁六年(一○七三)进士,授临淮主簿。元丰元年(一○七八),爲寿安尉。七年,迁咸平丞。哲宗元佑元年(一○八六),以太学录召试馆职,历秘书丞、着作郎、史馆检讨。元佑末,擢起居舍人。哲宗亲政,以直龙图阁学士出知润州,未几,改宣州。绍圣三年(一○九六),管勾明道宫。四年,坐党籍落职,谪监黄州酒税。元符二年(一○九九),改监复州酒税。徽宗即位,起通判黄州,迁知兖州,召爲太常少卿,出知颍州、汝州。崇宁元年(一一○二),因党论复起,贬房州... 查看更多>>

张耒的诗:

张耒的词:

相关诗词: