ǒu yàn xī shǔ mó hē chí
偶宴西蜀摩诃池 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 畅当 (chàng dāng)

珍木郁清池,风荷左右披。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫簟流光冷,凝簪照影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhēn mù yù qīng chí , fēng hé zuǒ yòu pī 。
qiǎn shāng níng jí zuì , màn gě bù zhī yí 。
yìn diàn liú guāng lěng , níng zān zhào yǐng qī 。
hú wèi dú jī zhě , xuě tì xiàng lián yī 。

偶宴西蜀摩訶池

—— 暢當

珍木鬱清池,風荷左右披。
淺觴寧及醉,慢舸不知移。
蔭簟流光冷,凝簪照影欹。
胡爲獨羈者,雪涕向漣漪。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhēn mù yù qīng chí , fēng hé zuǒ yòu pī 。
qiǎn shāng níng jí zuì , màn gě bù zhī yí 。
yìn diàn liú guāng lěng , níng zān zhào yǐng qī 。
hú wèi dú jī zhě , xuě tì xiàng lián yī 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
珍贵的木材围绕着清澈的池塘,微风吹拂着莲叶左右摇曳。轻盈的酒杯未曾沾醉,悠慢的船只似乎不知前行。荫凉的席帘下流动着寒光,凝固的发簪映照着倾斜的影子。为何独自困于此地,像雪花般的泪水滴向涟漪。

全诗描绘了一个静谧而充满寂寞的景象。诗人身处池塘之旁,环境优美,但内心却感到孤独和无奈。他坐在船上,悠然自得,不去追求欢愉,仿佛一切都不再重要。在静谧的光影中,诗人情绪低落,留下了滴滴雪花般的泪水,涟漪荡漾。整首诗洋溢着深沉的忧伤和自我反省。

赏析:这首诗《偶宴西蜀摩诃池》由畅当创作,描写了一幅宴会的画面,诗人以清新的笔触将宴会的景象生动地展现出来。下面对这首诗进行赏析:
此诗写的是一场宴会,地点在西蜀的摩诃池,池水碧绿,周围风荷点缀。整首诗以宴会为背景,通过描写宴会的点滴,表现出诗人的情感。
第一句“珍木郁清池,风荷左右披。”描绘了池塘的景色,珍贵的木材围绕在清澈的池水旁,风吹荷叶摇曳,给人一种宁静和清新的感觉。
第二句“浅觞宁及醉,慢舸不知移。”诗人与朋友们举杯欢宴,杯中的酒喝得不多,心情仍然宁静。慢舸静静地停在池边,仿佛时间也静止了。
第三句“荫簟流光冷,凝簪照影欹。”描述了宴会席上的情景,簟子上倒映着冷光,头上的发簪在光影中闪烁,给人一种幽雅的感觉。
最后一句“胡为独羁者,雪涕向涟漪。”表达了诗人的孤独之情,他独自一人在宴会中,心中充满了感伤之情,眼泪如雪花般飘洒在池水中,涟漪荡漾。
整首诗以写景的方式展现了宴会的情景,但在细节之中渗透出诗人的内心感情,既有宁静和清新,又有孤独和感伤,给人以深思。
标签: 写景、抒情

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《偶宴西蜀摩诃池》的诗:

本文作者畅当介绍:🔈

畅当,河东人。初以子弟被召从军,後登大历七年进士第。贞元初,爲太常博士,终果州刺史,与弟诸皆有诗名。诗一卷。 查看更多>>

畅当的诗:

相关诗词: