ǒu yàn xī shǔ mó hē chí
偶宴西蜀摩诃池 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 畅甫 (chàng fǔ)

珍木郁清池,风荷左右披。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫林簟光冷,照流簪影攲。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄平仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhēn mù yù qīng chí , fēng hé zuǒ yòu pī 。
qiǎn shāng níng jí zuì , màn gě bù zhī yí 。
yìn lín diàn guāng lěng , zhào liú zān yǐng jī 。
hú wèi dú jī zhě , xuě tì xiàng lián yī 。

偶宴西蜀摩訶池

—— 暢甫

珍木鬱清池,風荷左右披。
淺觴寧及醉,慢舸不知移。
蔭林簟光冷,照流簪影攲。
胡爲獨羈者,雪涕向漣漪。

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄平仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zhēn mù yù qīng chí , fēng hé zuǒ yòu pī 。
qiǎn shāng níng jí zuì , màn gě bù zhī yí 。
yìn lín diàn guāng lěng , zhào liú zān yǐng jī 。
hú wèi dú jī zhě , xuě tì xiàng lián yī 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
这首古文诗的准确翻译如下:

珍贵的木材围绕着清澈的池塘,风吹拂荷叶左右摇曳。
浅酌酒杯怎能使人醉,慢船不知往何处漂移。
阴影投射在林间的竹席上,光线清冷,照亮了流水中盘旋的鱼影。
为什么只有我一个人被困在这里,眼泪如雪花般滴落在涟漪中。

这首诗描述了一个景色宜人的场景,有着优美的自然景观和内心的情感表达。诗人描绘了池塘周围的风景,荷叶随风摇曳,林间光影映照着水中的倒影。然而,诗人的心情却有些忧郁,他感到自己孤独而困惑,眼泪如雪花般落在水面上,涟漪扩散开去,表达了他内心的痛苦和无奈之情。整首诗以写景的手法,通过对自然景色的描绘,寄托了诗人内心的情感和感受。

这首诗的主题可以标签为 "写景" 和 "抒情"。
赏析:
畅甫的《偶宴西蜀摩诃池》通过优美的句子和形象的描写,展现了一幅宁静而美丽的湖畔景致。首先,诗中描述了一片珍木郁郁葱葱的清池,清池畔的风轻轻拂过荷叶,使得荷叶随风摇曳,景色十分宜人。
接着,诗人以浅酒来勉励自己不要醉倒,同时表现出宴会的氛围。诗中提到的"慢舸不知移"则展现出宴会舟船悠闲漂浮的场景,与宴会的愉悦气氛相互映衬。
在诗的后半部分,畅甫以诗意的语言描述了湖光山色。在荫林下,阳光透过枝叶,照在湖面上,形成了冷冷的光影,而这光影也投射到湖水中,如同簪子一般。
最后,诗人表达了一种离愁别绪的情感,称自己为"独羁者",在湖边思念着远方的人,甚至有雪涕滴入湖水中,涟漪荡漾。这一情感与整首诗的宁静景致形成鲜明的对比,为诗增添了一层深情。
总之,畅甫的《偶宴西蜀摩诃池》通过写景和抒发情感的手法,将读者带入了一个宁静而多情的湖畔宴会场景,展现了自然美和内心情感的交融。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 1 首名为《偶宴西蜀摩诃池》的诗:

本文作者畅甫介绍:🔈

畅甫的诗:

相关诗词: