客路
人寰急景如波委,客路浮雲似蓋輕。
回首故山天外碧,十年無計却歸耕。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
繁体原文
收起原文
韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
人世间的景象犹如急流涌动,客人在旅途中如同漂浮的云朵轻盈而短暂。
回望离别的故乡,天空变得湛蓝无垠,我在十年漂泊中无法找到归去的路,只得重新回到田间劳作。
总结:
诗人以景物的变迁来抒发对人世间短暂无常的感慨,同时表达了对故乡的思念和对归乡耕种的渴望。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。