jiǔ yuè shí bā rì lí wèi dōu jì nèi èr shǒu qí èr
九月十八日离魏都寄内二首 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 刘摰 (liú niè)

肃肃霜风吹客衣,客怀多少寄金徽。
到家细说淹留事,应笑苏秦困始归。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

sù sù shuāng fēng chuī kè yī , kè huái duō shǎo jì jīn huī 。
dào jiā xì shuō yān liú shì , yìng xiào sū qín kùn shǐ guī 。

九月十八日離魏都寄內二首 其二

—— 劉摰

肅肅霜風吹客衣,客懷多少寄金徽。
到家細說淹留事,應笑蘇秦困始歸。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

sù sù shuāng fēng chuī kè yī , kè huái duō shǎo jì jīn huī 。
dào jiā xì shuō yān liú shì , yìng xiào sū qín kùn shǐ guī 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
肃肃的霜风吹拂着客人的衣衫,客人怀抱着许多思念寄托于金徽。
回到家中,细细述说在外滞留的经历,或许可以嘲笑苏秦曾经困顿而才得以归来。

总结:全文:这段古文描绘了客人在外旅行的情景,受到寒冷的霜风吹拂,怀念着家乡的亲人,他将思念之情寄托于金徽之上。最后,回到家中后,将自己在外的经历娓娓道来,或许可以引起一些嘲笑,类似于苏秦曾经因为困顿而最终才得以回家。整篇古文表达了离乡背井的感受和回家后的分享。

赏析:这首诗《九月十八日离魏都寄内二首 其二》是唐代诗人刘摰的作品。诗人以九月十八日离开魏都为背景,表达了游子怀念故乡和将要离别的情感。
首句"肃肃霜风吹客衣"以写景的方式描绘了九月的寒冷气氛,霜风吹拂着游子的衣袍,给人一种凉爽而幽寂的感觉。这里的"霜风"也可视为秋天的象征。
第二句"客怀多少寄金徽"表达了游子内心的感慨和思念之情。"金徽"可能指代家乡或亲友,游子将心意寄托在他们身上,希望他们能够理解自己的离别之苦。
第三句"到家细说淹留事"暗示了游子即将回到故乡,他将会详细地述说自己在外的经历和所经历的困苦,这句话中流露出一种渴望与期待。
最后一句"应笑苏秦困始归"提到苏秦,可能指代了古代著名的苏秦,他曾为齐国效力,经历了一系列波折,最终才得以回到故乡。这句话表达了游子对于离乡困苦的感叹,但也充满了对重归故土的希冀。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到刘摰写的《九月十八日离魏都寄内二首》系列:

本文作者刘摰介绍:🔈

刘摰的诗:

相关诗词: