🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
在春天的草地上,池塘水清澈见底,茵茵的短绿色植物传递着芳香的信息。愈加浓郁婉转。不用抹上滋润的膏霜,他的白发也依然显得清新。站在池塘边的这位诗人,随身携带着那独特超越时空的诗韵。春日的阳光和煦,温暖的气息逐渐扩展。花蕾散发出翠绿的晕染,所有的事物似乎都沾染了这份生机。
全诗传达了春天的美好景象,以及其中蕴含的生机与活力。描述了池塘旁的诗人不用借助外物,仍然保持自然之美。同时,他的诗句也传达了超越时空的韵律,仿佛将读者带入另一个美妙的境界。阳光温暖,花蕾绽放,整个春天的景象都在诗人的笔下得以生动展现。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
程大昌的词:
词牌名「点绛唇」介绍:🔈
点绛唇,词牌名,又名“点樱桃”、“十八香”、“南浦月”、“沙头雨”、“寻瑶草”等。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。另有四十一字前后段各五句四仄韵,四十三字前段四句三仄韵,后段五句四仄韵的变体。
《点降唇》词牌来源:
明·杨慎《升庵词品》:“《点绛唇》取梁江淹诗‘白雪凝琼貌,明珠点绛唇’以为名。”《词谱》以冯延巳词为正体。始见于南唐·冯延巳《阳春集》。 元《太平乐府》注:仙吕宫。高拭词注:黄钟宫。《正音谱》注:仙吕调。宋王禹偁词,名《点樱桃》;王十朋词,名《十八香》;张辑词有“邀月过南浦”句,名《南浦月》;又有“遥隔沙头雨”句,名《沙头雨》;韩淲词有“更约寻瑶草”句,名《寻瑶草》。
《点降唇》词牌来源:
明·杨慎《升庵词品》:“《点绛唇》取梁江淹诗‘白雪凝琼貌,明珠点绛唇’以为名。”《词谱》以冯延巳词为正体。始见于南唐·冯延巳《阳春集》。 元《太平乐府》注:仙吕宫。高拭词注:黄钟宫。《正音谱》注:仙吕调。宋王禹偁词,名《点樱桃》;王十朋词,名《十八香》;张辑词有“邀月过南浦”句,名《南浦月》;又有“遥隔沙头雨”句,名《沙头雨》;韩淲词有“更约寻瑶草”句,名《寻瑶草》。
相关诗词:
初秋戏作山居杂兴俳体十二解 其三 (chū qiū xì zuò shān jū zá xīng pái tǐ shí èr jiě qí sān)
暑後花枝输了春,杂英小巧亦忺人。
素馨解点粉描笔,金凤爱垂鸡下唇。