chú shàng zhé jū qí yī
滁上谪居 其一 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 王禹偁 (wáng yǔ chēng)

迹去金銮殿,官移玉笋班。
才高宁免妬,命薄不如闲。
晓监悲华发,春醪慰病顔。
为郎身渐老,自笑不归山。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

jì qù jīn luán diàn , guān yí yù sǔn bān 。
cái gāo níng miǎn dù , mìng báo bù rú xián 。
xiǎo jiān bēi huá fà , chūn láo wèi bìng yán 。
wèi láng shēn jiàn lǎo , zì xiào bù guī shān 。

滁上謫居 其一

—— 王禹偁

跡去金鑾殿,官移玉筍班。
才高寧免妬,命薄不如閑。
曉鑑悲華髮,春醪慰病顔。
爲郎身漸老,自笑不歸山。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

jì qù jīn luán diàn , guān yí yù sǔn bān 。
cái gāo níng miǎn dù , mìng báo bù rú xián 。
xiǎo jiān bēi huá fà , chūn láo wèi bìng yán 。
wèi láng shēn jiàn lǎo , zì xiào bù guī shān 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
迹去金銮殿,官移玉笋班。
才高宁免妬,命薄不如闲。
晓监悲华发,春醪慰病顔。
为郎身渐老,自笑不归山。

翻译和

总结:


离开了皇帝的金銮殿,官职调到了普通的玉笋班。
虽然才华出众,却不愿妒忌他人,命运不如安逸自在。
清晨察看镜中的华发,喝着春醪来安慰病弱的容颜。
为了郎君,身体逐渐变老,却笑着不愿归还乡山。

这首诗通过写一个人从宫廷中离开,官职下降,但仍然保持豁达心态的形象,抒发了诗人对平淡生活和自由自在境遇的向往。在面对岁月的流逝和生活的变迁时,他依然坦然自笑,表达了对红尘之外、返璞归真的渴望。诗句简练而含蓄,以典雅的语言展现了古人对官场生涯和虚名利益的淡泊态度,是一首充满哲理和情感的佳作。

赏析:这首《滁上谪居 其一》是王禹偁的诗作,表达了诗人离开宫廷的感慨和对自由闲逸生活的向往。诗中通过对景物和内心情感的描写,展现了诗人在滁州谪居的生活状态。
诗中第一句"迹去金銮殿,官移玉笋班"表达了诗人离开皇宫、官职降低的情景,金銮殿和玉笋班分别代表着皇宫和官府的权力,诗人由此开始了他的谪居生活。
第二句"才高宁免妬,命薄不如闲"表现了诗人对自己才华的自信,他认为自己虽然才高,但宁可选择自由自在的生活,而不是沉浸于宫廷的嫉妒和尔虞我诈之中。
第三句"晓监悲华发,春醪慰病颜"描绘了诗人早晨的景象,监察官的悲哀和自己的生病,但在春天里,诗人喝上了春醪,使得他的病颜得到了慰藉。
最后一句"为郎身渐老,自笑不归山"表达了诗人在谪居中,虽然身体渐渐衰老,但他却自嘲地笑着说不再归山,即不再回到宫廷,选择了自由的生活。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到王禹偁写的《滁上谪居》系列:

本文作者王禹偁介绍:🔈

王禹偁(九五四~一○○一),字元之,济州钜野(今山东巨野)人。太宗太平兴国八年(九八三)进士,授成武县主簿。雍熙元年(九八四),迁知长洲县。端拱元年(九八八)应中书试,擢直史馆。次年迁知制诰。淳化二年(九九一),爲徐铉辨诬,贬商州团练副使。五年,再知制诰。至道元年(九九五)兼翰林学士,坐谤讪罢知滁州,未几改扬州。真宗即位,复知制诰。咸平元年(九九八)预修《太祖实录》,直笔犯讳,降知黄州。四年移知蕲州,卒,年四十八。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)。《宋史》卷二九三有传。 王禹偁诗,前十一卷以《四部丛刊》影印瞿氏铁琴铜剑楼藏宋刊配吕无党钞本《小畜集》爲底本,校以... 查看更多>>

王禹偁的诗:

相关诗词: