chú shàng zhé jū qí sān
滁上谪居 其三 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 王禹偁 (wáng yǔ chēng)

敢叹我命薄,所嗟吾道消。
谪官淮上老,京信日边遥。
巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。
居然古人事,名迹讵相饶。

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

gǎn tàn wǒ mìng báo , suǒ jiē wú dào xiāo 。
zhé guān huái shàng lǎo , jīng xìn rì biān yáo 。
qiǎo huàn huò wǔ dǐng , gān pín wéi yī piáo 。
jū rán gǔ rén shì , míng jì jù xiāng ráo 。

滁上謫居 其三

—— 王禹偁

敢歎我命薄,所嗟吾道消。
謫官淮上老,京信日邊遥。
巧宦或五鼎,甘貧唯一瓢。
居然古人事,名跡詎相饒。

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

gǎn tàn wǒ mìng báo , suǒ jiē wú dào xiāo 。
zhé guān huái shàng lǎo , jīng xìn rì biān yáo 。
qiǎo huàn huò wǔ dǐng , gān pín wéi yī piáo 。
jū rán gǔ rén shì , míng jì jù xiāng ráo 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
敢叹我生平运气不佳,可悲地感叹我的理想渐渐消散。
我被贬官至淮水之滨,岁月在京城信阳渐行渐远。
有些人巧妙地谋得五鼎高官,而我只有一个简朴的瓢盛贫苦。
然而回顾古人的经历,名望的足迹岂会轻易相互减损呢?

全诗概括:诗人表达了自己命运多舛,道路坎坷的遭遇,对现状的不满和失望。他在淮水之滨成为了一位老迈的谪官,而远在京城信阳的生活显得遥不可及。与他相比,有些人通过巧妙的手段成为了高官,而他却只能过着贫苦的生活。然而,诗人从历史上的古人事迹中得知,古代名人也并非人人都能名利双收,因此他并不是唯一遭受不公的人。

赏析:: 这首《滁上谪居 其三》是王禹偁的一首七言绝句,诗人表达了自己在滁州谪居的遭遇和感受。整首诗通过四个小节,描写了谪官淮上老的境遇和自己的心情。
第一句“敢叹我命薄,所嗟吾道消。”表达了诗人对自己命运的感慨,他认为自己的命运不幸,因为他的道路似乎已经走到了尽头,失去了前途。
第二句“谪官淮上老,京信日边遥。”描述了诗人被贬谪到淮上,离开了繁华的京城,远离了京都的政治中心,生活在遥远的地方。这句中的“淮上老”也暗示了诗人自己的年老。
第三句“巧宦或五鼎,甘贫唯一瓢。”反映了社会上一些巧妙谋取权力和财富的宦官,与诗人相比,他们或许在朝堂上升得更高,拥有更多荣华富贵,而诗人则宁愿保持清贫的生活,守住自己的原则。
第四句“居然古人事,名迹讵相饶。”最后一句表达了诗人的坚守和对古人的崇敬。他坚信自己的清贫和谪居也是与古代伟人一样的事迹,即使名声不显赫,也不会被时间抹去。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到王禹偁写的《滁上谪居》系列:

本文作者王禹偁介绍:🔈

王禹偁(九五四~一○○一),字元之,济州钜野(今山东巨野)人。太宗太平兴国八年(九八三)进士,授成武县主簿。雍熙元年(九八四),迁知长洲县。端拱元年(九八八)应中书试,擢直史馆。次年迁知制诰。淳化二年(九九一),爲徐铉辨诬,贬商州团练副使。五年,再知制诰。至道元年(九九五)兼翰林学士,坐谤讪罢知滁州,未几改扬州。真宗即位,复知制诰。咸平元年(九九八)预修《太祖实录》,直笔犯讳,降知黄州。四年移知蕲州,卒,年四十八。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)。《宋史》卷二九三有传。 王禹偁诗,前十一卷以《四部丛刊》影印瞿氏铁琴铜剑楼藏宋刊配吕无党钞本《小畜集》爲底本,校以... 查看更多>>

王禹偁的诗:

相关诗词: