🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
南高峰,北高峰,一片湖水波光在烟雾中闪烁。春天来临,却让我感到忧愁,像是忧虑将我折磨殆尽。郎君的情意深厚,妾身的情意也深挚。车轻轻滑过光滑的油壁,马儿轻盈地奔驰着,就像是相逢在九里长的松树林旁。
总结:
诗人描绘了南北高峰之间一片湖水的美景,春天的到来却让他感到忧愁。诗中表达了郎君和妾身深厚的情意,描绘了车马相逢的画面,营造出宁静而美好的意境。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
康与之的词:
词牌名「长相思」介绍:🔈
词牌名,又名“吴山青”“山渐青”“相思令”“长思仙”“越山青”等。以白居易词《长相思·汴水流》为正体,双调三十六字,前后段各四句三平韵一叠韵。另有三十六字前段四句三平韵一叠韵,后段四句三平韵,三十六字前后段各四句四平韵等变体。代表作有纳兰性德《长相思·山一程》等。
相关诗词:
长相思 (zhǎng xiàng sī)
长相思,在长安,络纬秋啼金井阑。
微霜凄凄簟色寒,孤灯不明思欲绝。
卷帷望月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
杂曲歌辞 长相思三首 一 (zá qū gē cí zhǎng xiàng sī sān shǒu yī)
长相思,在长安,络纬秋啼金井栏。
微霜凄凄簟色寒,孤灯不明思欲绝。
卷帷月空长叹,美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有绿水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。