zhuǎn diào tà suō xíng ・ tà suō xíng
转调踏莎行・踏莎行 🔈
宿雨才收,馀寒尚力。
牡丹将绽也、近寒食。
人间好景,算仙家也惜。
因循尽扫断、蓬莱迹。
旧日天涯,如今咫尺。
一月五番价、共欢集。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
宿雨刚刚停歇,余寒依然顽强。牡丹即将绽放,接近寒食节。人间美景,足以堪比仙境,然而人们却对它不甚珍惜。因循守旧观念逐渐消失,仿佛蓬莱仙境的足迹一般。过去远在天涯的地方,如今却近在咫尺。一月五次的佳节,大家欢聚一堂,共享欢乐。
总结:
诗人描绘了宿雨刚过、余寒未消的时节,牡丹即将盛开,接近寒食节。他通过人间美景反思人们对于美好事物的珍惜程度不足,呼应仙境之美。随着时间推移,人们的观念逐渐改变,旧日的坚守逐渐消散,如同蓬莱仙境的痕迹。过去遥不可及的天涯如今近在眼前。最后,诗人以一月五次的欢聚寓意人们共同分享快乐。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。