- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
时光逝去,仿佛只隔着窗外。
我因病而昏沉在醉意中。
花儿开放又凋零,总是彼此遗忘。
唯有梦随着胡蝶飞舞,趁着春天忙碌不停。
故乡的芳草应该还是像从前一样茂盛。
只是遗憾的是人如今消瘦不堪。
我愿借助飞燕的语言来预测归期。
虽然拚命期盼牡丹花开,但已有酴醇的美酒等待。
总结:
诗人以韶华逝去、病痛困扰、花开花落无常、梦随蝶飞为线索,表达了对时光流转的感慨和人生变迁的深切体悟,同时也透露出对故园的思念和对未来的希冀。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
李曾伯的词:
词牌名「虞美人」介绍:🔈
虞美人,又名《玉壶冰》、《忆柳曲》、《虞美人令》、《一江春水》。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
双调五十六字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄换韵, 每句不同韵,方式是“甲乙丙丁”。
词牌格式
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄仄平平。
相关诗词:
虞美人 (yú měi rén)
虞美人,态浓意远淑且真。
同辇随君侍君侧,六宫粉黛无顔色。
楚歌四面起,形势反苍黄。
夜闻马嘶晓无迹,蛾眉萧飒如秋霜。
汉家离宫三十六,缓歌慢舞凝丝竹。
人间举眼尽堪悲,独在阴崖结茅屋。
美人为黄土,草木皆含愁。
红房紫莟处处有,听曲低昂如有求。
青天漫漫覆长路,今人犁田昔人墓。
虞兮虞兮奈若何,不见玉顔空死处。
常通判惠虞美人花亦名双鱼儿花 (cháng tōng pàn huì yú měi rén huā yì míng shuāng yú ér huā)
好景无穷巷,名园有异姿。
春今十分好,花又一番奇。
比目红绡结,双鱼碧玉枝。
孤窗还遣伴,空忆美人词。