🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
红色的绯纱裙在三月初。
露水洒在桃花上,柳枝却继续沉睡。
长长的游丝,黄莺停留,燕子飞舞,仿佛判若两南园的美酒。
明亮的夕阳映照着田野的水面。
总结:
诗人描绘了三月初的景象,绯红的裙子和洒在花上的露水,唤起人们对春天的美好期待。桃花绽放,柳枝静待复苏,形成了对自然的生动描绘。诗中还以游丝、黄莺和燕子为象征,表达了美好的春日景象,犹如南园美酒般的美好。夕阳倾斜的余晖映照着田野的水面,为整首诗画上了一个美丽的句号。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
黄机的词:
词牌名「夜行船」介绍:🔈
《太平乐府》、元人词归入双调,黄绍功词名其为“明月棹孤舟”。又入曲,亦在双调,可作散套首牌,有幺篇同始调,可用可不用。
相关诗词:
夜宿东渚放歌三首 其一 (yè sù dōng zhǔ fàng gē sān shǒu qí yī)
前山欺我船兀兀,结约江妃行小谲。
乘我船摇忽远逃,见我船定还孤出。
老夫敢与山争强,受侮不可更禁当。
醉立船头看到夕,不知山於何许藏。
舟行跨江之南北随流以行夜船多在淮西 (zhōu xíng kuà jiāng zhī nán běi suí liú yǐ xíng yè chuán duō zài huái xī)
蜀道登天在一涯,乾旋坤转任推排。
此身已是萍游客,终日行江夜宿淮。